Tres acercamientos a Lapis Aurea de Claudia Posadas

Lapis aurea- Caludia Posadas

Recientemente Claudia Posadas editó Lapis aurea (Consejo Nacional de la Cultura y las Artes Chile/México, LunArena Editorial, 2008), una selección de su trabajo poético que fue difundida durante una estancia artística que la autora realizó en Chile el año pasado. Dicha plaquete llamó la atención de la crítica por la particularidad de esta voz que implica una visión moderna de determinados universos simbólicos, una meditación sobre la posibilidad del espíritu en la época contemporánea, así como una lectura atenta y reflexiva de la tradición de la poesía mexicana y de otros ámbitos a la que esta escritura pertenece. En el transcurso de esta semana se presentarán los textos que sobre este trabajo realizaron Javier Sicilia, y que fue publicado en el suplemento de cultura La Jornada Semanal, del periódico La Jornada (5 de abril de 2009); el de Josu Landa, que apareció en Luvina, Revista Literaria de la Universidad de Guadalajara (Primavera 2009, núm. 54), y el del narrador y ensayista Antonio Tenorio, que fue publicado en el suplemento cultural Laberinto, del periódico Milenio (3 de enero de 2009), y que también fue el texto que Tenorio, en su calidad de Agregado Cultural de México en Chile, leyó durante la presentación de esta plaquete en la Biblioteca Nacional de Chile en 2008.

Asimismo, Lapis aurea forma parte del proyecto “Tríptico de los Caminos”, conformado por la mencionada edición, y las plaquetes de poesía Consolament (LunArena Editorial, 2009, edición bilingüe español-inglés, traducciones de Kurt Hackbarth, John Oliver Simon y C.M. Mayo, editada con motivo de la participación de la autora en el festival literario Translating Cultures: A Latina/o and Latin American Writers Festival, realizado recientemente en Miami University, Oxford, Ohio), y Scriptorium, de próxima publicación.

También puedes leer