title

CÍRCULO DE POESÍA

 

Poetcast de Breyten Breytenbach

14 Jun 2010

Breyten BreytenbachBreyten Breytenbach (Bonnievale, Sudáfrica, 1939): “…Uno de los principales poetas sudafricanos, y probablemente la voz más brillante entre los escritores en Afrikaans. La traducción fue realizada por el poeta Samuel Espinosa, quien además es el compositor de la música que sirve de fondo a la lectura de Breytenbach.

 

Poetcast Pista 57. Breyten Breytenbach: there is no time
Descripción:

 

there is no time

 

there is no time

time is man’s skin

it cracks and crackles and shrinks

in life’s passing-by

in the fire of being

telling the hours

then letting them be

in the ever reverberating

moment of silence

 

in the smoking dance

of the evening star and the midnight sun

in the curl of the leaf

in the dove’s swiftly

graceful and fluttered

gesture of dying

 

there is no time

time is the shooting

comet of recall

strewing heaven with the sparks

of stories no one will ever hear again

 

time’s my love for you

the lizard movements

in your body that come and go

to fill the hollows

with the fire of telling

those many faces of departure

 

there is no time

just the pulse of the heart

as pain under eye-shells

 

just the emptied tell-skin

of this poem

splotched and measured

by cancer words of forgetting

like lizard shit

 

 

no existe el tiempo

 

no existe el tiempo

tiempo no es sino la piel del hombre

que se agrieta y cruje y se reduce

mientras pasa la vida

en el fuego de ser

hablando las horas

para después dejarlas existir

en el siempre reverberante

instante de silencio

 

en la danza humeante

de la estrella de la tarde y el sol de medianoche

en el rizo de la hoja

en el gracioso y agitado

veloz gesto de muerte

en la paloma

 

no existe el tiempo

tiempo es el rutilante

cometa del recuerdo

desordenando el cielo con las brasas

de historias que no se volverán a oír

 

tiempo es mi amor por ti

los movimientos del lagarto

que en tu cuerpo van y vienen

para llenar los huecos

con el fuego del decir

todas las caras de la despedida

 

no existe el tiempo

sino el ritmo del corazón

como un dolor entre las cuencas oculares

 

sólo lo dicho en piel vacía

por este poema

medido y manchado

por las palabras del cáncer del olvido

como mierda de lagarto

 

 

Datos vitales

Breyten Breytenbach (Bonnievale, Sudáfrica, 1939). Uno de los principales poetas sudafricanos, y probablemente la voz más brillante entre los escritores en Afrikaans. Férreo luchador contra el Appartheit, es también conocido por su obra plástica. Actualmente divide su tiempo entre Universidades de Estados Unidos, África y Europa.

Share Button

Escribe un comentario