title

CÍRCULO DE POESÍA

 

Poesía permutante: Simplicidad, de Cesare Pavese

08 Abr 2011

Cesare Pavese

La más reciente entrega de Poesía permutante transporta a nuestra lengua un magnífico poema de Cesare Pavese (1908-1950) en la versión de Mario Bojórquez.

 

Simplicidad

 

El solitario –quien ha estado en prisión- vuelve a su encierro

cada vez que muerde un pedazo de pan.

En prisión soñaba con una liebre que huía

sobre la tierra invernal. En la niebla de invierno

el solitario vive tras los muros del camino, bebiendo

agua fría y mordiendo su pedazo de pan.

 

Uno cree que después renacerá la vida,

que la respiración se calma, que regresa el invierno

con el olor del vino en el caliente hostal,

y el buen fuego, el establo y la cena. Uno cree,

finalmente, que se está dentro, uno cree. Si sale afuera una tarde,

y a la liebre la han apresado y la cocinan caliente

los otros, alegres. Desearía mirarla a través de la vitrina.

 

El solitario intenta entrar para beber una copa

cuando él mismo se congela, y contempla su vino:

el color humeante, el sabor pesado.

Muerde su pedazo de pan, que sabía a liebre

en prisión, pero que ahora no sabe a pan

ni a nada. Y el vino sólo sabe a niebla.

 

El solitario piensa en ese campo, contento

de saberlo ya arado. En la sala desierta

en voz baja se pone a cantar. Vuelve a ver

a lo largo del cerco el mechón de la zarza desnuda

que en agosto fue verde. Da un silbido a su perra.

Y aparece la liebre y ya no tiene frío.

 

 

Cesare Pavese

Traducción del italiano, Mario Bojórquez.

 

De Lavorare Stanca, en Poeti italiani del Noveccento, Pier Vincenzo Mengaldo, Mondadori, Milán, 1978.

Share Button
  • Ergo Rodrerich

    Uno tiene sus poetas preferidos y sigue buscando. El tiempo pasa y nada que valga la pena se hace presente. Puede ser que haya excelentes poetas y sus obras sea definitivamente parte de la historia de la literatura, sin embargo, no terminan por agradarnos del todo. No nos cautivan. Recientemente descubrí la voz de Cesare Pavese y la felicidad volvió a mí. Grande poeta, de voz irrepetible que llegó para mostrarme nuevas posibilidades de la poesía universal.

  • juan c cavallo

    excelente poeta ,sa agradece esta publicacion siempre es grato leer buena poesia..

    .

Escribe un comentario