Nuevo reseñario de poesía: los libros del 2011

En línea recta Mijail LamasLos poetas Mijail Lamas (1979) e Iván Cruz (1980) abren un nuevo espacio para la discusión de la poesía. Se trata de “La estantería. reseñario de poesía” en donde distintos autores comentarán criticamente la actualidad del género. A continuación el recuento de lo más significativo durante 2011 según Mijail Lamas.

 

 

Los libros del 2011 según Mijail Lamas

 

Después de que 2010 fue un año de lecturas y relecturas de libros de poesía mexicana, -a propósito de una antología de poesía mexicana que preparé en colaboración con otros-, el 2011 me atrapó leyendo antologías. Tal vez haya sido por la inercia de comprender la naturaleza de esta herramienta crítica y panorámica, así como su desarrollo a lo largo de los últimos años.
La primera de ellas tiene que ver más con una deuda, añeja ya, con la tradición de la literatura de los antiguos mexicanos. Así, con una edición de bolsillo y de segunda mano, me embarqué en la lectura de 13 Poetas del mundo Azteca de Miguel León-Portilla, con lo que empecé a subsanar tan vergonzosa carencia. Las versiones de León- Portilla son canónicas, y esto se debe a que su sensibilidad lírica es incuestionable, además de que su conocimiento nos lleva de la mano, como nadie, a través de la vida de estos poetas con “rostro y corazón” conocidos mediante una impecable y entretenida prosa.
Casi al mismo tiempo, conseguí Adán Negro: poetas negros de lengua francesa, preparada por el catalán Agustí Barta. Este es un extraordinario volumen para descubrir la particular visión de los poetas de la negritud, que recorre el camino que va de la raíz oral a los poemas de nombres ya conocidos, como los de Léopold Sédar Senghor y Aimé Césaire. Esta antología ha tenido sucesivas ediciones, la última por Ediciones sin Nombre de Chema Espinaza.

Otra, mucho más reciente, es la Poesía ante la Incertidumbre, antología de nuevos poetas en español, editada por Visor y coeditada, en México, por Círculo de Poesía. Ésta reúne voces que llevan un paso firme en el ámbito de las letras iberoamericanas y, lo más importante, contiene excelentes poemas de los que destacaré “La bestia” de Daniel Rodríguez Moya y “Ahora que la noche…” de Alí Calderón. Me parece importante comentar, al respecto de esta antología, que la reflexión que anima el prólogo “Defensa de la poesía” nos da material para continuar la discusión de los procesos tan diversos de la poesía contemporánea, que en este caso pugna por una poesía que se plantea ante todo seguir siendo un diálogo.

Otra menos polémica, por predecible, es País imaginario, escrituras y transtextos, 1960-1979, una antología que según su antólogo no reúne poemas sino otra cosa que ya no puede estar emparentada con el género lírico. Lo curioso es que todos los autores reunidos ahí son reconocidos como poetas de trayectoria en sus diferentes países ¿Será que debemos dejar de llamarlos así? País imaginario… “aunque busca ser radicalmente opuesta a otras antologías” repite como clichés las que fuesen novedades en el famoso Medusario de Echavarren y compañía; en conclusión, un mamotreto infumable.


Finalmente, más que un libro, el siguiente se ha vuelto un juguete con el que he pasado muy buenos ratos de lectura. Me refiero a 800 anos de poesia portuguesa organizada por Orlando Neves y Serafim Ferreira. Esta antología es el equivalente portugués a ese extraordinario libro de Francisco Montes de Oca, Ocho Siglos de Poesía en Lengua Española. Al navegar en este grueso volumen uno puede entender cómo la múltiple presencia de Fernando Pessoa provocó una revolución que dio como resultado lo que algunos consideran la época de oro de la poesía portuguesa; obras como la de José Regio, Adolfo Casais Monteiro, Papiano Carlos, Raul de Carvalho, Sophia de Mello Breyner Abdresen, por mencionar a mis predilectos, pueden reafirman esta declaración.

 

 

Sigue “La estantería. Reseñario de poesía” en

http://resenariopoesia.wordpress.com/

También puedes leer