title

CÍRCULO DE POESÍA

 

Un cuento de Xanath Caraza

26 Nov 2013

Xanath Caraza libro

La poeta mexicana Xanath Caraza acaba de publicar el libro de ficción Lo que trae la marea / What the Tide Brings (Mouthfeel Press, 2013). Presentamos aquí un relato del libro. Radicada en Kansas, Caraza fue nombrada la autora latina número uno de los diez mejores “nuevos” autores para ver (y leer) en 2013 por LatinoStories.com. Presentamos a continuación una serie de comentarios en torno al libro, que ya está disponible en la web de Mouthfeel press.

 

 

 

 

Nezahualcóyotl

En el momento que lo vio supo que su mundo cambiaría para siempre. Venus estaba sentada en un café cerca del cementerio romano mientras leía poesía. El cielo del atardecer tenía tonos rosados en un fondo azul turquesa. Lo distinguió por su peculiar atuendo y exquisita joyería. Lo siguió con la mirada, parecía como extraviado. Era muy atractivo, de ojos vivaces e inteligentes, de piel morena. Un verso apareció en la mente de Venus. Se sonrió. Evocó su poesía con la certeza de que era él. Intuitivamente lo sabía pero la razón le decía otra cosa.  Lo siguió con la vista. Observó cada uno de sus movimientos, cada paso que daba. El corazón se le aceleró por un segundo y se levantó de un brinco, no podía dejarlo ir.  Dejó en la mesa unas monedas y fue directo hacia él. Él la vio acercarse con determinación. Esperó a que estuviera a unos pasos de él, se miraron de frente, como reconociéndose, una corriente marina llena de poesía entró en los pensamientos de Venus, la hizo temblar de emoción, fue un instante eterno.  Él sólo le dijo que la esperaba. Un largo abrazo, confortante, selló el encuentro.

 

Quería hablar con él. Disfrutar de su presencia, de su poesía. Pedirle que le leyera sus bellos poemas. Netzahualcóyotl, el rey poeta, estaba en Barcelona.

 

Lo admiró como se admira la poesía. Observó de cerca sus alhajas. Jade de verde profundo, conchas rojas y oro lo adornaban. Plumas de quetzal verdiazules decoraban su negra cabellera. Una capa blanca del algodón más suave entrelazada con plumas rojas, azules y amarillas colgaba de sus hombros. Cómo no admirar tanta belleza. Era imposible que pasara desapercibido.

 

Caminaron juntos y en cada paso ella sentía poesía emanar de todo el cuerpo de Nezahualcóyotl. Ese era su aroma. No podía dejar de olfatear esa embriagante esencia. Era una combinación sutil de poesía, selva y copal. La hacía temblar. Sus palabras se le saltaban a la mente. Versos completos aparecían en la mente de Venus cada vez que aspiraba su aroma.

 

Caminaron a lo largo de la Rambla. La avenida con árboles a cada lado, cientos de turistas con cámaras fotográficas, gente local, que iba de un lado a otro, y un sin número de puestos de venta de amarillos girasoles, rosas rojas, suvenires multicolores y pintores callejeros. A ella, en un ensueño, le asaltaban versos de su poesía. La emoción la invadía.  Venus le preguntó si quería tomar algo. No sabía de qué hablarle. La poesía de Nezahualcóyotl vibraba en su cabeza. Él la miró con calma, como queriendo controlar el torrente de poesía que sabía que Venus estaba experimentando, le dijo que quería ver el mar. Que más tarde se sentarían a tomar algo. Ahora, quería ver el mar Mediterráneo. Siguieron caminando entre flores blancas, rosadas, anaranjadas, mosaicos en el piso rojos, azules y amarillos y gente que no dejaba de transitar, en un constante vaivén, por la Rambla.

 

Se acercaron más al mar. El aroma azul del mar empezaba a competir con la esencia de copal y selva de Nezahualcóyotl. Al llegar frente al Mediterráneo, sin decirle nada, comenzó a recitar para ella. Ahí estaba, apenas y lo podía creer, estaba viéndolo, escuchado su poesía. Trataba de disimular la explosión de sentimientos que le causaba verlo, escucharlo, absorber su aroma. Reía nerviosa y discretamente para sus adentros. Recordó, que esa mañana, antes de encontrarlo, leyó en voz alta algunos de sus poemas, “…amo el canto del cenzontle, pájaro de cuatrocientas voces, amo el color del jade y el enervante perfume de las flores…”

 

Venus supo iba a comenzar un diálogo más allá de las palabras.  Entre miradas discretas, rimas y metáforas comenzó a temblar.  Parecía que una eternidad de suaves sonidos la acariciaba.  El azul del mar competía con el azul del cielo.  Ella sintió cómo las palabras se adherían a su cuerpo, a su espíritu.  Un sentimiento de paz la invadió.  El azul del mar la cegaba y un par de lágrimas escaparon de sus ojos.  De pronto Venus se empezó a desvanecer.  Primero, sus brazos se llenaron de palabras cubriendo en un instante todo el cuerpo.  Parecía estar tatuada por completo de poemas en cada centímetro de su piel.  Al minuto siguiente, el cuerpo de Venus empezó a desaparecer quedando sólo palabras.  Los versos empezaron a fluir desde sus brazos, al tiempo que flotaban y se integraban en la atmósfera.  Los versos se separaron en palabras, luego en sílabas.  Con el ritmo de su voz ella se iba esfumando cada vez más al tiempo que se integraba al torrente de pasión de la voz de Netzahualcóyotl.  Cuando finalmente Netzahualcóyotl acabó de recitar, aspiro profundamente la última de las estrofas de lo que había sido Venus.  Su corazón no dejaba de palpitar y en silencio miró hacia el sol mientras se deleitaba con el rosado atardecer frente al mar.  Comenzó a recitar otro poema con renovada fuerza.  Su voz emitió un nuevo oleaje de pasión.  Entró al mar lentamente y lo último que sintió fue el azul profundo del Mediterráneo chocando contra su pecho.

 

 

 

***

 

 

El libro de ficción, Lo que trae la marea / What the Tide Brings es una canción poética que habla de amor y pérdida profunda.  Estos retratos de narrativa fotográfica contienen personajes jubilosos, taciturnos y sensuales diestramente entretejidos dentro de descripciones ricas sobre la tierra y atmósfera: de la manera en que el aire húmedo puede ser tan grueso o cuando escuchamos el sonido de la lluvia en el follaje.  Los relatos de Caraza son complejos y cuidadosamente escritos con un ritmo bien afinado.  Se puede oír la música mientras se leen las páginas, cada frase un beat tangible.

 

–Amelia María de la Luz Montes

Columnista para La Bloga

Directora del instituto de estudios étnicos

Universidad de Nebraska-Lincoln

 

 

Estos relatos, unidos por profundas corrientes de anhelos y pérdidas fluirán hacia el corazón.  Engañosamente directos, maravillosamente sencillos y llenos de bellas imágenes.  Hay real talento en Lo que trae la marea / What the Tide Brings de Xánath Caraza.

 

–Lucrecia Guerrero

 Autora de Tree of Sighs, novela ganadora del premio literario Aztlán en 2012

 

 

Los cuentos de Xánath Caraza atrapan como una flecha que  vuela hacia su objetivo, a veces en cámara lenta, con todo lujo de detalle; a veces a máxima velocidad en una corta trayectoria que deja al lector con la totalidad arrasadora del impacto final.  Una síntesis de los cuentos de Caraza tendría que abordar la compleja experiencia que separa al ser humano del amor y lo empuja, por  variadas sendas, hacia los linderos de la muerte.  A pesar de esa experiencia y esas fuerzas de desarraigo, como lo son las migraciones modernas, la esclavitud colonial, el terrorismo de estado, la violencia (o el azar violento), y hasta el reto de la página en blanco y el choque entre la escritora y sus personajes, en los cuentos de Caraza, ese juego dialéctico entre el amor y la muerte se manifiesta a través de una sublime belleza de lenguaje, formas y estructuras, que producen una alquimia en la que prevalecen, no los finales felices, sino la nostalgia universal del individuo, en su sentido poético y narrativo más profundo.

 

–Carlos Parada Ayala

Autor de La luz de la tormenta / The Light of the Storm

 

 

 

Esta colección debutante es sorprendente.  La fineza del contar es un placer en cada página.  La importancia de los temas de emigrantes se transforma no tanto en una declaración política como en una historia épica de la sobrevivencia de la gente.

 

–Denise Low-Weso

Poeta laureada de Kansas de 2007 a 2009

Editora de Mammoth Publications

 

 

 

Lo que trae la marea, What the Tide Brings recopila cuentos persuasivos y memorables por Xánath Caraza, una escritora cuyo agudo sentido de la narración y personajes incisivos se quedan en la mente del lector o por lo menos se quedaron en la mía.  Estos cuentos agrupados, como cuentas en un hilo, reflejan las pasiones, inquietudes, ciertos anhelos los cuales una escritora alberga por su trabajo y por los personajes únicos y convincentes que habitan los varios sitios donde los cuentos están localizados.

 

–Norma Cantú

 Autora de Canícula, novela ganadora del premio literario Aztlán en 1995

 

 

 

 

Xánath Caraza es viajera, educadora, poeta y narradora. Fue nombrada la autora latina número uno de los diez mejores “nuevos” autores para ver (y leer) en 2013 por LatinoStories.com. Su poemario, Conjuro, ha recibido los siguientes premios y reconocimientos: poemario finalista en la categoría, ‘Ficción: Multicultural’ de 2013 International Book Awards; segundo lugar en la categoría, ‘Mejor libro de poesía escrito en español en los Estados Unidos’ y mención honorífica para la categoría, ‘Mejor Primer libro en español, Mariposa Award’ ambos reconocimientos como parte de 2013 International Latino Book Awards.  Caraza ganó el concurso Internacional de Cuento en español de Ediciones Nuevo Espacio en 2003 y fue finalista del primer concurso internacional de cuento John Barry Award.  Originalmente de Xalapa, Veracruz, México ha vivido en Vermont y la ciudad de Kansas. Tiene una maestría en Lenguas romances. Enseña en el departamento de lenguas extranjeras y literatura de la Universidad de Missouri en la ciudad de Kansas (UMKC). Su próximo poemario, Sílabas de viento lo publicará Mammoth Publications.  Es autora de la colección de cuento, Lo que trae la marea/ What the Tide Brings publicado por Mouthfeel Press, 2013. Su poemario, Conjuro (2012) fue publicado por Mammoth Publications y su plaquette, Corazón Pintado: Ekphrastic Poems (2012) fue publicado por TL Press. Caraza escribe la columna US Latino Poets en español, una colaboración entre Letras Latinas de la Universidad de Notre Dame en los Estados Unidos y Periódico de poesía de la UNAM en México. Caraza ha organizado el National Poetry Month en la página de Con Tinta por dos años consecutivos, 2012 y 2013.  Caraza es un miembro del círculo de consejeros, Con Tinta, una organización literaria y fue parte de la mesa directiva del Latino Writers Collective de la ciudad de Kansas. Ha enseñado en México, Brasil, China, España y los Estados Unidos.

 

 

 

 

Share Button

Escribe un comentario