CARGANDO...

Type to search

Luna de Locos. El festival. Poesía en Pereira, Colombia

Poesía Panhispánica

Luna de Locos. El festival. Poesía en Pereira, Colombia

Círculo de poesía agosto 20, 2017
Share

Cada año, ente la última semana de agosto y la primera de septiembre, tiene lugar, en Pereira, Colombia, Luna de Locos. El festival dirigido por Giovanny Gómez. Presentamos una breve muestra con algunos de los autores invitados. Podemos leer aquí poemas de Raquel Lanseros, Luis García Montero, Alejandro Vásquez León, Pedro Arturo Estrada, Fernando Linero, Hermenegilde Chiasson, Zoe Scoulding y Sara Vanegas Coveña.

 

 

 

 

Y FUI REY EN MIS SUEÑOS Y NADA AL DESPERTARME

 

Con un verso eterno de William Shakespeare y el dibujo del artista colombiano Dioscórides Pérez presentamos a ustedes una nueva y bella imagen para la convocatoria de XI Festival Internacional de Poesía en Pereira. Del martes 29 de agosto al sábado 2 de septiembre celebraremos un gran encuentro que reunirá en lecturas, talleres y mesas de conversación sobre temas de la poesía con invitados nacionales e internacionales como:

Zoe Scoulding, James Byrne (Reino Unido); Luis García Montero, Raquel Lanceros, Elena Medel, Ernesto Pérez Zuñiga, Jordi Valls Pozo (España); Emilio Coco, Walter Raffaelli (Italia); Tal Nizan (Israel); Hermenegilde Chiasson (Canadá); Sara Vanegas (Ecuador); Juan Arabia (Argentina); William Ospina, Elkin Restrepo, Pedro Arturo Estrada, Gustavo Tatis Guerra, Juan Felipe Robledo, Mery Yolanda Sánchez, José Luis Díaz Granados, Fernando Linero, Juan Carlos Acevedo, Maria del Pilar Amaya, Lindantonella Solano, Fernando Hernández Vélez, Juan Carlos Acevedo, Juliana Gómez Nieto, Maicol Ruíz, Alejandro Velásquez, Belarmina Rico, Wahider Cardona, Hernán Mallama, Mauricio Peñaranda.

Para saber más pueden visitar nuestra página web lunadelocoselfestival.org donde encontrarán información acerca de la programación y  de todos nuestros invitados.

 

 

 

 

 

 

Raquel Lanseros

(Jerez de la Frontera, 1973)

 

Poeta y traductora. Autora de cinco libros de poesía en España, ha publicado asimismo ocho libros de poesía en Francia, Estados Unidos, Colombia, Argentina, Italia, México, Portugal y Puerto Rico, respectivamente. Su obra poética ha sido reunida íntegramente en el volumen Esta momentánea eternidad. Poesía (2005-2016). Como traductora, destacan sus versiones de la poesía de Edgar Allan Poe, Lewis Carroll y Louis Aragon, cuyo aclamado libro Los ojos de Elsa tradujo por primera vez en español. Ha recibido prestigiosos galardones como el Premio Unicaja de Poesía, un Accésit del Premio Adonáis, el Premio Antonio Machado en Baeza o el Premio de Poesía Jaén. Doctora en Didáctica de la Lengua y la Literatura, realiza su labor de investigación en el ámbito de la poesía y la traducción. Su obra poética ha sido traducida a numerosas lenguas e incluida en antologías y publicaciones literarias de todo el mundo.

 

 

 

 

CONTIGO

 

Porque no vive el alma entre las cosas

sino en la acción audaz de descifrarlas,

yo amo la luz hermana que alienta mis sentidos.

 

Mil veces he deseado averiguar quién soy.

 

Después de tantos nombres,

de tanta travesía hacia mi propia brújula,

podría abrazar la arena durante varios siglos.

Ver pasar el silencio y seguir abrazándola.

 

No está en mí la verdad, cada segundo

es un fugaz intento de atrapar lo inasible.

La verdad no está en nadie, y aún más lejos

yace del rey que de cualquier mendigo.

Si alguien está pensando en perseguirla

no debe olvidar esto:

el fuego ha sido siempre presagio de declive

como la intensidad antesala de olvido.

 

Cuando mis ojos vuelvan al origen,

pido un último don.

 Nada más os reclamo.

Poned en mi sepulcro las palabras.

Las que dije mil veces

y las que habría deseado decir al menos una.

 

Guardad en mi costado las palabras.

Las que usé para amar,

las que aprendí a lo largo del camino,

las primeras que oí de labios de mi madre.

 

Envolvedme entre ellas sin reparo,

no temáis por su peso.

Pero cuidad con mimo la palabra contigo.

Tratadla con respeto.

Colocadla

sobre mi corazón.

La verdad no está en nadie, pero acaso

las palabras pudieran engendrarla.

 

Quizá entonces aquel a quien dije contigo

y para quien contigo fue toda su costumbre,

se acostará a mi lado con ternura,

juntos en el vacío más sagrado,

cuando la eternidad toma nuestra medida,

cuando la eternidad se pronuncia contigo.

 

 

 

 

 

 

Sara Vanegas Coveña

(Ecuador)

 

 

 

Cuenca / Ecuador. PhD. en Filología Germánica (Múnich). Magíster en Docencia Universitaria (Cuenca). Profesora de Lengua y Literatura Española (Madrid). Ex profesora en las universidades de Múnich y Bielefeld. Profesora de la Universidad del Azuay. Premio Nacional de Poesía Jorge Carrera Andrade, 2000 y 2004.  Premio Hoja de Encina, Asociación Prometeo de Poesía, Madrid, 2001. Directora-fundadora de la Academia Iberoamericana de Poesía, Capítulo Cuenca. Directora de la revista internacional de literatura y arte Francachela en Ecuador. Miembro Fundadora del Parlamento Hispanoamericano de Escritores, México, 2006.  Representante Regional de la Red Mundial de Escritores en Español (REMES, Madrid).). Dirige un Taller Literario y un Círculo de Lectura. Ha publicado 13 poemarios, antologías literarias críticas, una novelita para niños, un diccionario de autores ecuatorianos y varios artículos sobre Literatura y Lengua Española. Poemas traducidos al inglés, alemán, portugués, italiano y francés. Ex becaria de Alemania y España.

 

 

 

 

TU VOZ

 

tu voz ya es una con las roncas voces del océano

lejos muy lejos lo que fue tu agonía y tu placer. te

vas. firme y voluptuosa y leve. ya otra. ya tú

misma. ya sólo deseo y agua.

divina sombra:

ya olvido

 

 

 

 

 

ZOE SCOULDING

 

Inglaterra, 1967 pero radica en el norte de Gales desde 1991. Como poeta ha publicado Tide Table (1998), The Mirror Trade (2004), Remains of a Future City (2008), The Museum of Disappearing Sounds (2013) y Teint (2016), entre otros títulos. Es investigadora en la Escuela de Literatura Inglesa de la Universidad de Bangor, y su tema de trabajo son las relaciones entre la poesía, la traducción y el espacio de la ciudad.

 

 

 

 

 

CONVERSACIÓN CON UN POEMA HOLANDÉS EN BERLÍN

 

No es posible decir un corazón vacío cuando

llueve y es noviembre. No llovía

cuando te calentabas las manos

con el café de la esquina

bajo los contrapuntos de tilo, las hojas de plátano

 

que arañaban la calle, pero ya era noviembre

se te escapaba de las manos. Te miraba

caminar por la calle mientras bebía Tokai

en la esquina del restaurante húngaro,

sorbiendo su oro fácil como las mentiras como ésta

 

que se me escapa de las manos porque llueve

y es noviembre, aunque cada palabra

es un engaño perseguido por el otoño. Un hombre

paleaba hojas en el viento. Te vi

caminando del estadio y la retórica

 

cantaba lindo en mis oídos como la lluvia, como si pudiera

tramar un escape del tiempo que rastrea

la luz de la tarde por las calles.

No llovía ese día aunque era

noviembre. Escuchaba la música y me olvidé

de la guerra, de cómo las ciudades se separan y las vidas se duplican,

la memoria sorda al oro que cubre dedos,

escuchando solo la música cuando canta siempre noviembre

siempre lluvia, siempre este corazón vacío, siempre.

Pero no llovía aunque era noviembre

 

y si esto parece como un fin no es el mío;

el vaso de oro del Palastder Republik

suena hasta su propia destrucción, suena hasta que se vacía

de matrimonios y de gobiernos, no dice nada

más allá del sonido de las hojas de lima esparcidas

 

en las calles. Y aunque estoy en otro país

(donde llueve y todavía es noviembre)

la colaboración resulta demasiado fácil: Me deslizo

en tus palabras y me cambian

con el timbre vacío de lluvia, lluvia, lluvia, lluvia, corazón.

 

 

 

 

 

 

 

HERMENEGILDE CHIASSON

Canadá

 

Saint-Simon, provincia de Nuevo Brunswick, Canadá, 1946. Ha sido investigador, periodista y director de radio y televisión en Radio Canadá; también director de cine y profesor en la Universidad de Moncton. Ha publicado más de cincuenta libros, una treintena de textos para el teatro. Ha dirigido más de quince películas y ha participado en cerca de ciento cincuenta exposiciones de arte visual. Ha sido presidente y/o fundador de varios importantes organismos culturales. Ha recibido varios prestigiosos premios y distinciones por su trabajo, entre los cuales están  el Premio del Gobernador General, mención poesía y el Premio Molson, del Consejo de las Artes de Canadá.

 

 

 

 

ÍCARO

 

Tenemos un amigo en común.

Él vive, sumergido, en un apartamento trabajado por el hollín.

Él trabaja semanalmente, se diría.

Él nos abraza cuando vamos a visitarlo

En invierno sobre los caminos helados.

Hablamos de frustraciones diversas.

De las razones que hacen que uno abandone su espacio

para irse a vivir en otro lado

todo este dolor que nos reclama.

Como si nos diéramos cuenta súbitamente

de la urgencia de las cosas y de la huida del tiempo.

“Qué fue lo que pasó”, que él no pudo terminar de hablar.

Y añadimos, conscientes del paso

y  de la necesidad de alimentar la conversación,

que “el invierno es una estación en la que todo se deforma”.

Y él siempre concluyó diciendo que había que tener cuidado.

Cuando nos acercamos al sol, parece que nos incendiamos.

No es tan terrible como nos quieren hacer creer.

 

 

 

 

 

 

 

LUIS GARCÍA MONTERO

España

 

LUIS GARCIA MONTERO nació en Granada, en 1958. Es Catedrático de Literatura Española. Entre sus libros de poemas pueden destacarse Y ahora ya eres dueño del Puente de Broklyn (1980), Tristia (en colaboración con Álvaro Salvador, 1982, Hiperión 1989), El jardín extranjero (1983, Hiperión 1989), Diario cómplice (Hiperión, 1987), Las flores del frío (Hiperión, 1991), Habitaciones separadas (Visor, 1994), Completamente viernes (Tusquets, 1998), La intimidad de la serpiente (Tusquets, 2003), Vista cansada (Visor, 2008), Un invierno propio (Visor, 2011) y Balada en la muerte de la poesía (Visor, 2016). Su poesía juvenil fue reunida en el volumen Además (Hiperión, 1994). Ha reunido también una selección de su obra en Casi cien poemas (Hiperión, 1997), Antología personal (Visor, 2001), Poesía urbana (2002), Poemas (Visor, 2004) Poesía. 1980-2005 (Tusquets, 2006), Cincuentena (2009) y Ropa de calle (Cátedra, 2011), Almudena (Valparaíso, 2015) y Poesía. 1980-2015 (Tusquets). Se le han concedido los Premios Federico García Lorca de la Universidad de Granada (1980), Adonais (1982), Loewe de Poesía (1993), Premio Nacional de Poesía (1994), Premio Nacional de la Crítica (2003), Premio de la Crítica de Andalucía (2008) y Premio Poetas del Mundo Latino (2010). Se le ha concedido también la Medalla de Oro de Andalucía, el título de Profesor Honorario y Académico Ilustre de la Universidad de Mar del Plata y el nombramiento de Hijo Predilecto de Andalucía.

 

 

 

 

 

 

EL AMOR

 

Las palabras son barcos

y se pierden así, de boca en boca,

como de niebla en niebla.

Llevan su mercancía por las conversaciones

sin encontrar un puerto,

la noche que les pese igual que un ancla.

 

Deben acostumbrarse a envejecer

y vivir con paciencia de madera

usada por las olas,

irse descomponiendo, dañarse lentamente,

hasta que a la bodega rutinaria

llegue el mar y las hunda.

 

Porque la vida entra en las palabras

como el mar en un barco,

cubre de tiempo el nombre de las cosas

y lleva a la raíz de un adjetivo

el cielo de una fecha,

el balcón de una casa,

la luz de una ciudad reflejada en un río.

 

Por eso, niebla a niebla,

cuando el amor invade las palabras,

golpea sus paredes, marca en ellas

los signos de una historia personal

y deja en el pasado de los vocabularios

sensaciones de frío y de calor,

noches que son la noche,

mares que son el mar,

solitarios paseos con extensión de frase

y trenes detenidos y canciones.

 

Si el amor, como todo, es cuestión de palabras,

acercarme a tu cuerpo fue crear un idioma.

 

 

 

 

 

 

 

FERNANDO LINERO

Colombia

 

Santa Marta (1957). Estudios de filosofía y letras en la Universidad de La Salle y música en el Conservatorio de la Universidad Nacional de Colombia. Ha sido pianista de las orquestas de Lucho Bermúdez, Camagüey, Internacional Los Caribes y la Kongas, entre otras; director musical del I y del II Festival Universitario de Jazz de Bogotá; productor y director del taller de música «Hazlo con arte» del Instituto Distrital de Cultura (IDCT) y Turismo, y jurado del Concurso Internacional del Joropo de Villavicencio en su versión del año 2007. Organizó y coordinó los proyectos literarios «Un país que sueña», de la Subgerencia Cultural del Banco de la República en 1984, y «Poesía al parque», del IDCT en 1996. En 2002 publica su producción musical El poeta canta dos veces con la colaboración del cantante cubano Chiqui Tamayo y de los más prestigiosos poetas colombianos: María Mercedes Carranza, Darío Jaramillo Agudelo y Juan Manuel Roca, entre otros. Ha publicado los libros de poesía Sonata del sonámbulo, La risa del saxo, Guijarros, Aparte de amor, Palabras para el hombre y Lecciones de fagot.

 

LOS MUERTOS

 

Huyen en bandadas al filo del corazón

como árboles o pájaros.

Hasta ti descienden

escalón por escalón sus hábitos.

En tu vida se sumergen nobles igual que el aire.

Y bajo el parpadeo de la noche

sientes que tu voz es su voz.

Desde la celda de los días

recuerdas a tus muertos

como árboles como pájaros

que hacía tiempo no nombrabas.

 

 

 

 

 

 

 

PEDRO ARTURO ESTRADA

Colombia

 

Colombia -1956. Ha publicado Poemas en blanco y negro (Editorial Universidad de Antioquia, 1994); Fatum (Colección Autores Antioqueños, 2000); Oscura edad y otros poemas (Universidad Nacional de Colombia, 2006); Suma del tiempo (Universidad Externado de Colombia, 2009); Des/historias (Cuadernos Negros Editorial, 2012); Poemas de Otra/parte (Cuadernos Negros Editorial, 2012); Locus Solus (Sílaba Editores, 2013); Blanco y Negro, nueva selección de textos (Letera Ediciones, NY, 2014) y Monodia (Letera Ediciones, NY, 2015). Es premio nacional Ciro Mendía en 2004, Sueños de Luciano Pulgar en 2007, Beca de creación Alcaldía de Medellín, 2012 y Casa Silva, 2013, entre otros. También ha participado en distintos festivales y encuentros de poesía en Colombia y E.U. Ha sido coordinador de talleres literarios con el ministerio de cultura y algunas instituciones educativas del país.

 

 

 

 

SILENCIOSO HORROR

 

De los días que uno tras otro

no fueron la vida

—que estuvo siempre en otra parte

 

Del camino que no elegimos

La dicha que pudo haber sido y desdeñamos

 

La verdad no vista a tiempo

La mano que no se tendió

y hubiera salvado algo

 

De la vieja costumbre de creernos a salvo

porque vuelve la luz a los ojos abiertos

mientras duerme lo informe bajo techo

 

Rostro del horror escondido en la belleza

—La misma luz de lo amado.

 

 

 

 

 

 

 

ALEJANDRO VELÁSQUEZ LEÓN

Colombia

 

 

Santa Rosa de Cabal, 1985. Licenciado en español y Literatura de la Universidad Tecnológica de Pereira. Ha sido merecedor a diferentes reconocimientos regionales en crónica, poesía y cuento. Con su primer libro Orilla recibió el segundo puesto en el VI Premio Nacional de Poesía Obra Inédita convocado por la Tertulia Literaria de Gloria Luz Gutiérrez (2016). Actualmente trabaja como docente de secundaria.

 

 

 

 

 

 

GOLONDRINA EN VUELO

 

Una mancha oscura

que se esparce

en el fondo del cielo

sin dejar huella.

 

Un agujero móvil

que le hicieran

a la mañana

para encontrar en ella

otra vez la noche.

 

Una ligera sombra

que la luz nunca pudo domar

y ahora,

de día en día…

se esconde en el aire,

como un pájaro.

 

 

 

 

 

Tags:

Leave a Comment