Eres nuestro visitante número: Visitantes
YouTube Flickr Mail Rss

Poesía permutante

Si yo le dijera: Retrato completo de Picasso, de Gertrude Stein

Portada

Gertrude Stein (Pennsilvania, USA 1874-París, Francia 1946) contribuye a la vanguardia artística del siglo XX con una escritura que trata de incorporar el cubismo a la literatura, su método expresivo “Litismo” está basado en la repetición de palabras. Presentamos uno de sus poemas en la traducción de Mario Bojórquez.



Diarios de Fernando Pessoa

Portada

De nueva cuenta Mario Bojórquez nos sorprende con la traducción y compilación de lo que podemos llamar “Diarios de Fernando Pessoa”. A continuación una lacónica nota aclaratoria, seguida de estas notas que nos permiten columbrar el drama en gente de Fernando Pessoa.



Poesía permutante: El miedo, Al Berto

Portada

En esta nueva entrega de “Poesía permutante”, Mario Bojórquez presenta dos traducciones del poeta y pintor  Al Berto (Portugal, 1948-1997), acompañadas de un audio y de un video que dan cuenta de la calidad de un autor prácticamente desconocido en el medio hispánico.



Fernando Pessoa, el hombre multitudinario

Portada

 ”El hombre multitudinario” una valiosísima introducción a la obra pessoana inaugura la columna de Mario Bojórquez, “Poesía permutante”, que analizará la obra de todos aquellos escritores que podemos llamar, por sus obras o vidas, heterodoxos.



Tabacaria, de Álvaro de Campos

Portada

Uno de los poemas más complejos del siglo XX es “Tabaquería” de Álvaro de Campos, heterónimo de Fernando Pessoa. El poema en versión bilingüe, cuya traducción corresponde a uno de los mayores conocedores de la obra pessoana en lengua española, Mario Bojórquez. El poema, además, puede ser escuchado en la voz del actor portugués  João Villaret.



Poesía permutante

Portada


Columnas

Poetcast