title

Traducciones

 

Poesía de Nueva Zelanda: Anne Kennedy

11 Ago 2016

En el marco de nuestro dossier de poesía actual de Nueva Zelanda, seleccionado y traducido por Andrea Rivas, presentamos la poesía de Anne Kennedy (Wellington, 1959). Poeta, escritora de ficción y guionista. Su más reciente novela titulada The Last Days of National Costume está publicada…

Poesía italiana: Anna Buoninsegni

10 Ago 2016

Presentamos en Círculo de Poesía, un muestra de la obra de Anna Buoninsegni (Gubbio, Umbria), poeta y periodista. Se ocupa de diferentes aspectos de la comunicación multimedia. Ha publicado varos libros entre ellos: Páginas del mar, ocho cuentos irreales (1989), los poemas de Itinera (1992), El…

Lêdo Ivo: Ode equatorial

09 Ago 2016

En esta nueva entrega de Poesía Permutante, presentamos la “Oda Ecuatorial” de Lêdo Ivo (1924-2012). Publicamos, por primera vez, la edición anotada y traducida por Mario Bojórquez.             Con Oda ao crepúsculo (1946) y años después con Oda equatorial (1950), volverá Lêdo a…

Poesía luxemburguesa: Jean Portante

09 Ago 2016

Presentamos en Círculo de Poesía una serie de poemas de Jean Portante (Differdange, 1950), poeta, novelista, ensayista, crítico, dramaturgo y traductor. Autor prolífico en diversos géneros, Portante se destaca por la consciencia sobre las posibilidades del lenguaje, acaso por el plurilingüismo del que está rodeado….

Veinte Poetas Francófonos Recientes: Pierre Alféri

08 Ago 2016

En el marco de nuestro dossier de Poesía Francófona Reciente coordinado por Sergio Eduardo Cruz y Gustavo Osorio de Ita, presentamos tres poemas de Pierre Alféri (París, 1963), novelista, ensayista y poeta francés hijo del filósofo Jacques Derrida. Ha dirigido revistas y se ha dedicado…

Poesía rusa: Viktor Lisin

07 Ago 2016

Presentamos, en el marco del dossier de nueva poesía rusa preparado por Indira Díaz, textos de Viktor Lisin (Nizhni Novgorod, 1992). Ha sido publicado en las revistas “Vozdux”, “Volga”, “LD Avant garde”, “Novaya Realnost”, “Grafit”, y en “Metromost”. En las recopilaciones “45 parallel” y en los…

Poesía de Nueva Zelanda: Louise Wallace

07 Ago 2016

Presentamos, en el marco del dossier de poesía de Nueva Zelanda preparado por Andrea Rivas, textos de Louise Wallace. Es  autora de dos colecciones de poesía: Since June (2009) y Enough (2013), ambas publicadas por Victoria University Press. Su poesía ha sido antologada en The…

Poesía norteamericana: Lou Reed

07 Ago 2016

Presentamos, en versión de Karen Daniela Aceves y Javier Morales, un poema de Lou Reed (Nueva York, 1942). Poeta, cantante, guitarrista y compositor, considerado como una de las figuras más influyentes de la cultura pop y padre del rock alternativo, primero como líder de la…

La voz de los desplazados: poesía y migración

03 Ago 2016

Tema fundamental de nuestro tiempo, presentamos una selección de poemas sobre migración. Poemas escritos en otras épocas y en los días que corren, para dar cuenta de la situación humanitaria crítica de los migrantes; de su interminable travesía de incertidumbre y desasosiego, orillados a la más extrema temeridad. La presente muestra…

Poesía de Nueva Zelanda: Amber Esau

02 Ago 2016

En el marco de nuestro dossier de poesía actual de Nueva Zelanda, preparado y traducido por Andrea Rivas, presentamos los poemas de Amber Esau. Es poeta en samoano, maorí e irlandés, nacida en Nueva Zelanda. Esau es originaria de la localidad de Manase en Savaii,…

Poesía Norteamericana: David Shook

02 Ago 2016

Presentamos ocho poemas del poeta, editor y cineasta norteamericano David Shook, en versiones de los poetas Gaspar Orozco (1), Jesús Carmona Robles y Roberto Castillo Udiarte. Ha estudiado literatura en Oklahoma y en Oxford University. Su colección de poemas Our Obsidian Tongues (Eyewear Publishing, 2013), fue preseleccionada para…

Poesía norteamericana: André-Naffis Sahely

02 Ago 2016

Presentamos una muestra de la poesía de André-Naffis Sahely (Venice, 1985). De padre iraní y madre italiana, se crió en Abu Dabi. Escribe poesía y narrativa de no ficción, también ha trabajado como  traductor literario del francés y el italiano. The Promised Land, su primera…