title

Traducciones

 

Rafael Casal, por Sebastián Kirzner. Slam Poetry

19 Ago 2010

El poeta argentino Sebastián Kirzner, Sebakis, traduce en video (en el metro de Buenos Aires)  un texto del campeón de slam poetry, poeta rapero norteamericano, Rafael Casal . Su poesía ha aparecido en el Russell Simmons Def Poetry en HBO.

Life happens. Cinco poetas norteamericanos.

02 Ago 2010

El poeta y traductor Javier Acosta, ganador reciente del Premio Nacional de Poesía Aguascalientes, nos ofrece algunas traducciones de su más reciente libro: “La vida pasa / Life happens. Cinco poetas norteamericanos” aparecido en Ediciones de Medianoche este año. A continuación poemas de Richard Brautigan,…

Una traducción de Manoel de Barros

28 Jul 2010

El ensayista y traductor Daniel Orizaga Doguim (Querétaro, 1983) nos presenta una versión de la poesía del poeta brasileño Manoel de Barros (Cuiabá, 1916), miembro de la generación del 45.

La belle dame sans merci, de John Keats

26 Jul 2010

Presentamos una versión de “La belle dame sans merci” del poeta inglés John Keats (1795-1821), en el aniversario de su nacimiento. El poema es un clásico de la poesía del mundo. La versión está a cargo del poeta, ensayista y traductor Milton Medellín.      …

Poemas de Vera Pavlova

24 Jun 2010

A continuación presentamos algunos poemas de Vera Pavlova (Moscú, 1963), en traducción de la poeta Valeria Guzmán.

Foja de Poesía No 205: Emilio Coco

22 Jun 2010

A continuación presentamos algunos textos del poeta italiano Emilio Coco (1940). Es hispanista, traductor y editor. Entre las muchas distinciones y premios que ha recibido sobresalen el “Premio Annibal Caro” y el “Premio Proa a la trayectoria poética”. En 2003 el rey de España Juan Carlos I,…

Poetcast de Breyten Breytenbach

14 Jun 2010

Breyten Breytenbach (Bonnievale, Sudáfrica, 1939): “…Uno de los principales poetas sudafricanos, y probablemente la voz más brillante entre los escritores en Afrikaans. La traducción fue realizada por el poeta Samuel Espinosa, quien además es el compositor de la música que sirve de fondo a la lectura…

La lengua lemosina. Antología de la nueva poesía catalana.

20 Abr 2010

Con la selección, traducción y prólogo de Mario Bojórquez, Ediciones de media noche, dirigida por el poeta Juan José Macías, ha publicado el volumen “La lengua lemosina. Antología de la nueva poesía catalana”. Esta antología reúne el trabajo de 21 poetas catalanes nacidos entre 1967…

La traducción: Inaya Jaber

08 Feb 2010

El poeta Julio César Toledo nos presenta en exclusiva dos poemas de la  poeta libanesa Inaya Jaber (1958).  Ha publicado Cosas simples (1997) y Satín blanco (2002). Trabaja como periodista en el diario As-Safir.

La traducción: Paul Muldoon

26 Ene 2010

El poeta y traductor Samuel Espinosa (Puebla, 1985) nos presenta el siguiente poema del escritor irlandés Paul Muldoon (1951), “Why Brownlee left”. Muldoon es poeta, músico y profesor de Poesía y Literatura. Una de las voces británicas más significativas de nuestros tiempos. Miembro de la “Royal…