Poesía lituana: Daiva Čepauskaitė



Proponemos la lectura de un poema de la lituana Daiva Čepauskaitė, incluido en el volumen versos en blanco. Poesía lituana contemporánea que han publicado en Círculo de Poesía Ediciones Dovilė Kuzminskaitė y María Sebastià-Sáez. Daiva Čepauskaitė se graduó en medicina pero nunca llegó a ejercer. Dice que una prescripción mal hecha a alguien le puede costar la vida, sin embargo, nadie va a morir por culpa de un mal poema. Por eso escribe poesía, teatro y trabaja como dramaturga. Publicó cuatro poemarios y un libro de obras de teatro. Sus textos se tradujeron al inglés, alemán, sueco, italiano, esloveno, búlgaro, bielorruso, letón, ruso, ucraniano y polaco.

 

 

 

 

 

 

Ya es la hora de acostarse,

espera un poco, me pondré

toda la ropa que tengo,

todo hasta la última prenda,

vestidos y camisas,

también los abrigos de cuero más gruesos,

seré abundante,

enorme,

pesada seré,

pensarás, vaya mujer,

tanto trabajo tendrás

hasta el amanecer

cuando entre las cáscaras

encuentres

un pezoncito marrón, chico

como una cagarruta de golondrina.

 

 

 

 

Consigue la antología de poesía lituana aquí