“Jettatore es una palabra a la cual mucha gente le da un origen italiano, pero en realidad no es así. La palabra tuvo su origen en los capas sociales de cierta altura en Buenos Aires a principios del siglo XX, y tenía un sentido derogatorio hacia los inmigrantes con poca educación. Se suponía que tales personas le traerían mala suerte a todos aquellos con los cuales se relacionara”
También puedes leer
Poesía brasileña: Vitor Manoel Fortunato
Leemos, en el marco del dossier de nueva poesía brasileña que prepara Lina Gabriela Cortes,…
Leer másPoesía colombiana: Miguel Iriarte
Leemos poesía colombiana.Leemos algunos textos de Miguel Iriarte (1957). Ha publicado los siguientes libros de…
Leer másLas correspondencias en El sin ventura Juan de Yuste. Texto de Diego José.
Diego José escribe sobre la poesía de Alí Calderón, a propósito de El sin ventura…
Leer más




