Pep Guardiola lee a Miquel Martí i Pol



«El ex entrenador del FC Barcelona y actual entrenador del Bayern de Múnich, Pep Guardiola, se encargó de acercar al público alemán la figura de Miquel Martí i Pol, una de las voces más importantes de la literatura catalana. El poeta juega un papel importante tanto en la vida como en el trabajo de Guardiola, que leyó algunos poemas y habló sobre el significado que el “poeta del pueblo” tiene para él. El acto, tuvo lugar en Alemania el pasado 30 de junio, y fue organizado por el Institut Ramon Llull y el Goethe Institut con la colaboración de la Literaturhaus München» [Info. del Institut Ramon Llull]. Presentamos el video de la lectura seguido por los poemas que leyó Guardiola.

«En la dedicatoria del “Llibre de les Solituds” (Libro de las soledades) de Miquel Martí i Pol se lee “Per a Cristina Serra i Pep Guardiola”. El entrenador de fútbol y el poeta del pueblo hacían una pareja extraña, pero fuertemente unida. Así, Guardiola leía poemas de Martí i Pol a sus jugadores cuando era entrenador del FC Barcelona y con frecuencia buscaba conversar con el poeta para hablar de la vida, el juego y el poder de la imaginación que a menudo hacían posible la victoria»

 

 

Miquel Marti i Pol por Pep Guardiola

 

 

 

 

 

 

 

Ara mateix

 

Ara mateix enfilo aquesta agulla
amb el fil d’un propòsit que no dic
i em poso a apedaçar. Cap dels prodigis
que anunciaven taumaturgs insignes
no s’ha complert i els anys passen de pressa.
De res a poc, i sempre amb vent de cara,
quin llarg camí d’angoixa i de silencis.
I som on som; més val saber-ho i dir-ho
i assentar els peus en terra i proclamar-nos
hereus d’un temps de dubtes i renúncies
en què els sorolls ofeguen les paraules
i amb molts miralls mig estrafem la vida.
De res no els val l’enyor o la complanta,
ni el toc de displicent malenconia
que ens posem per jersei o per corbata
quan sortim al carrer. Tenim a penes
el que tenim i prou: l’espai d’història
concreta que ens pertoca i un minúscul
territori per viure-la. Posem-nos
dempeus altra vegada i que se senti
la veu de tots, solemnement i clara.
Cridem qui som i que tothom ho escolti.
I, en acabat, que cadascú es vesteixi
com bonament li plagui, i via fora,
que tot està per fer i tot és possible.

 

 

 

3

Molt lentament giravolta la sínia
i passen anys, o segles, fins que l’aigua
s’enfila al cim més alt i, gloriosa,
proclama la claror per tots els àmbits.
Molt lentament davallen aleshores
els catúfols per recollir més aigua.

Així s’escriu la història. Saber-ho
no pot sobtar ni decebre ningú.

 

(Del llibre L’àmbit de tots els àmbits)

 

 

 

Ahora mismo

 

Ahora mismo enhebro esta aguja
con el hilo de un propósito que callo
y me pongo a remendar. Ninguno de los prodigios
que anunciaban taumaturgos insignes
se ha cumplido, y los años pasan rápido.
De nada a poco, y siempre con viento de cara,
qué largo camino de angustia y de silencios.
Y estamos donde estamos, más vale saberlo y decirlo
y asentar los pies en tierra y proclamarnos
herederos de un tiempo de dudas y renuncias
en que los ruidos ahogan las palabras
y con muchos espejos se deforma la vida.
De nada nos vale la añoranza o la elegía,
ni el toque de displicente melancolía
que nos pongamos suéter o corbata
cuando salimos a la calle.
Tenemos apenas lo que tenemos y basta:
el espacio de historia concreta que nos corresponde,
y un minúsculo territorio para vivirla.
Pongámonos de pie otra vez y que se sienta
la voz de todos, solemnemente y clara.
Gritemos quiénes somos y que todo el mundo lo escuche
Y luego, que cada uno se vista como buenamente le plazca, y adelante!,
que todo está por hacer y todo es posible.

 

 

3

Con mucha lentitud gira la noria
y el agua, hasta después de años y siglos,
no alcanza la altitud donde, gloriosa,
proclama claridad en todos los ámbitos.
Con mucha lentitud bajan entonces
los arcaduces a buscar más agua.

La historia así se escribe, y el saberlo
no decepciona ni sorprende a nadie.