Librería

Wāhine toikupu. Poetas contemporáneas de Nueva Zelanda

ANDREA RIVAS
Selección, traducción y nota

Si algo, la poesía es un lugar. Ahí donde se construyen cosas y se queman otras. La poesía es identidad y, la mayoría de las veces, desarraigo. Mujeres que se arrojan y enlazan al mundo, y lo atraviesan a su modo, cantando (otros) himnos, dando arriesgadamente la cara. Las poetas neozelandesas aquí reunidas tienen una forma atroz y deliciosa de moverse. Irónicas, graciosas, ácidas: como golpearse la frente con una puerta de vidrio creyendo que estaba abierta. Te toman por asalto como en la sala de su casa o el patio de juegos o la mesa al fondo del bar. Ellas te robarán algo y acabarás agradeciéndoles. En inglés, maorí y samoano se aprenden a cruzar los espacios que ofrece la vida, donde todo se entremezcla y atraviesa. Sus lenguas son formas de resistencia, al igual que sus asuntos. Estos poemas operan igual que complejas redes de metro debajo de una ciudad llena de gente. Movimientos subterráneos que trasladan al pensamiento a donde debe llegar. Hacia las reivindicaciones, las relecturas, las recomposiciones. Aquí las voces se conmueven, se desplazan, colocan espejos frente al mundo.

María Belén Milla Altabás

$420.00