Presentamos algunos textos de la poeta argentina Rocío Wittib (Buenos Aires, 1989). Ha colaborado en Cuadernos Hispanoamericanos y en Círculo de Poesía. Administra el blog lifevestunderyourseat.wordpress.com. Los textos que presentamos pertenecen a su primer libro, aún en preparación.
el frío nada tiene que ver con el invierno
el invierno es una luz apagándose
pero el frío no se acaba nunca
arde igual que un recuerdo
arde al volver a la piel
lo que no existe
lo que nunca ha sido
lo que no será
sin embargo perdura
duele pero nos mantiene vivos
que el olor salvaje del recuerdo
muerda de tanto en tanto el corazón
a veces en el horizonte se perdían barcos
que no habían partido de ningún puerto
y yo preguntaba si eso era como haberte conocido
antes de encontrarte
antes de tu nombre
antes aún de la palabra antes
preguntaba sin saber
que todo lo que responde el lenguaje no importa
tal vez por eso lo que dijimos nos fue dejando solos
luego a cada instante
luego sin embargo
luego todavía luego
el pájaro descose el horizonte
vuelve cielo al mar
y mar al viento
no conoce las palabras
ni siquiera la libertad
solo sabe que volar es mover el mundo
y vuela
vivir es como estar a un lado del puente
y no saber que al otro lado
el puente ni siquiera existe
dirán que todo pasa
que no hay nada que el tiempo no cure
que poco a poco
que queda mucho por vivir
pero la poesía será siempre
el corazón roto del mundo
y eso no tiene consuelo
no solo el paisaje
sino la contemplación
el pensamiento que a él me une
y me invita a existir
ese encuentro fugaz
absoluto
irremediable
con lo que soy
en lo que vive fuera de mí
dentro de la lluvia suena siempre una canción
daría todo mi dinero
por un solo tango
o algo así
el amor es inútil o no es
ahora ya no importa
después deja de llover
la melodía sobrevive en la luz oxidada
y comienza a hacer frío en la palabra distancia
el mar huye en dirección contraria a lo que escribo
a lo lejos una orilla en la que nadie me espera
aquí mismo la eternidad de una palabra
que no cabe en lo fugaz de una vida
quiero decir mil veces todavía estamos a tiempo
como si el mundo tuviera orden comienzo final
como si existir no fuera irremediable y nos bastara
tú estás ahí
donde termina la palabra lejos
miras como el otoño se desprende
de la piel rojiza de los árboles
y sientes en los ojos que es noviembre
del mismo modo que sientes
y sabes y callas
que demasiadas veces
dijimos pronto será
tal vez por no decirnos adiós
antes el mundo era el nombre de las cosas
yo sabía cómo se decía casa perro árbol
y eso significaba lo que era
y era la vida
luego algo se volvió escurridizo
las cosas comenzaron a huir de las palabras
todo lo que intentaba nombrar quedaba vacío
y eso significaba que la vida transcurría
ahora el mundo es una palabra sin idioma
sobreviviendo en el lenguaje
las cosas significan preguntas
y la vida es eso que aún no logro responderme
tuvimos miedo y cruzamos la vía con los ojos cerrados
quisimos creer que no teníamos nada que perder
porque nada teníamos para darnos
mentimos lo suficiente hasta crear una verdad
y tampoco fuimos capaces de creerla
nadie dijo que debajo de las palabras había cuchillos
y nos nacieron heridas dentro del silencio
ni nos arrepentimos ni pedimos perdón
muchas veces nos cansamos de esperar de huir
de tener que olvidar que no estamos a salvo
pero del deseo no se aprende la valentía
sino la sed la urgencia el hambre
yo siempre seré una cima trepando por tus pies
tú la intemperie creciendo sobre mi corazón
vivir tan solo la forma correcta de equivocarse
Datos vitales
Rocío Wittib (1989, Buenos Aires) de profesión terrestre, vive por curiosidad. Dejó inconclusas varias carreras universitarias entre ellas letras y cine, su próximo intento será psicología. Ha colaborado con Círculo de Poesía realizando entrevistas y dando a conocer poetas argentinos. Ha publicado poemas en Cuadernos Hispanoamericano y en algunos blogs. Administra desde 2009 el blog de poesía lifevestunderyourseat.wordpress.com. Insiste en las palabras y en la fotografía, aunque a veces preferiría no hacerlo. Estos poemas son una muestra del libro en el que se encuentra trabajando actualmente.