Si yo le dijera: Retrato completo de Picasso, de Gertrude Stein



Gertrude Stein (Pennsilvania, USA 1874-París, Francia 1946) contribuye a la vanguardia artística del siglo XX con una escritura que trata de incorporar el cubismo a la literatura, su método expresivo “Litismo” está basado en la repetición de palabras. Presentamos uno de sus poemas en la traducción de Mario Bojórquez.

 

 

 

 

 

Gertrude Stein: If I Told Him: A Completed Portrait of Picasso

 

 

 

Gertrude Stein, “If I Told Him: A Completed Portrait of Picasso”
(first published in Vanity Fair in 1924)

 

If I told him would he like it. Would he like it if I told him.
Would he like it would Napoleon would Napoleon would would he like it.
If Napoleon if I told him if I told him if Napoleon. Would he like it if I
told him if I told him if Napoleon. Would he like it if Napoleon if Napoleon
if I told him. If I told him if Napoleon if Napoleon if I told him. If I told
him would he like it would he like it if I told him.
Now.
Not now.
And now.
Now.
Exactly as as kings.
Feeling full for it.
Exactitude as kings.
So to beseech you as full as for it.
Exactly or as kings.
Shutters shut and open so do queens. Shutters shut and shutters and so
shutters shut and shutters and so and so shutters and so shutters shut and
so shutters shut and shutters and so. And so shutters shut and so and also.
And also and so and so and also.
Exact resemblance. To exact resemblance the exact resemblance as exact
as a resemblance, exactly as resembling, exactly resembling, exactly in
resemblance exactly a resemblance, exactly and resemblance. For this is so.
Because.
Now actively repeat at all, now actively repeat at all, now actively repeat
at all.
Have hold and hear, actively repeat at all.
I judge judge.
As a resemblance to him.
Who comes first. Napoleon the first.
Who comes too coming coming too, who goes there, as they go they share, who
shares all, all is as all as as yet or as yet.
Now to date now to date. Now and now and date and the date.
Who came first. Napoleon at first. Who came first Napoleon the first.
Who came first, Napoleon first.
Presently.
Exactly do they do.
First exactly.
Exactly do they do too.
First exactly.
And first exactly.
Exactly do they do.
And first exactly and exactly.
And do they do.
At first exactly and first exactly and do they do.
The first exactly.
And do they do.
The first exactly.
At first exactly.
First as exactly.
As first as exactly.
Presently
As presently.
As as presently.
He he he he and he and he and and he and he and he and and as and as he
and as he and he. He is and as he is, and as he is and he is, he is and as he
and he and as he is and he and he and and he and he.
an curls rob can curls quote, quotable.
As presently.
As exactitude.
As trains
Has trains.
Has trains.
As trains.
As trains.
Presently.
Proportions.
Presently.
As proportions as presently.
Father and farther.
Was the king or room.
Farther and whether.
Was there was there was there what was there was there what was there
was there there was there.
Whether and in there.
As even say so.
One.
I land.
Two.
I land.
Three.
The land.
Three
The land.
Three
The land.
Two
I land.
Two
I land.
One
I land.
Two
I land.
As a so.
They cannot.
A note.
They cannot.
A float.
They cannot.
They dote.
They cannot.
They as denote.
Miracles play.
Play fairly.
Play fairly well.
A well.
As well.
As or as presently.
Let me recite what history teaches. History teaches.

 

Gertrude Stein por Picasso

 

Si yo le dijera
Retrato completo de Picasso
Gertrude Stein
Traducción del inglés, Mario Bojórquez

 

 

Si yo le dijera a él le gustaría. A él le gustaría si yo le dijera.
A él le gustaría gustaría Napoleón gustaría Napoleón gustaría a él le gustaría.
Si Napoleón si yo le dijera si yo le dijera si Napoleón. A él le gustaría si yo le dijera
si yo le dijera si Napoleón. A él le gustaría si Napoleón si Napoleón si yo le dijera.
Si yo le dijera si Napoleón si Napoleón si yo le dijera. Si yo le dijera a él le gustaría a él le gustaría si yo le dijera.
Ahora.
Ahora no.
Y ahora.
Ahora.
Exactamente así como reyes.
Sintiéndose hartos de eso.
Exactitud como reyes.
Entonces rogándote como harto como de eso.
Exactamente o como reyes.
Cortinas cerradas y abiertas para que las reinas. Cortinas cerradas y cortinas y entonces cortinas cerradas y cortinas y entonces y entonces cortinas y entonces cortinas cerradas y entonces cortinas cerradas y cortinas y entonces. Y entonces cortinas cerradas y entonces y también. Y también y entonces y entonces y también.
Exacta semejanza de exacta semejanza la exacta semejanza así exacta como la semejanza, exactamente como semejante, exactamente semejante, exactamente en semejanza exactamente una semejanza exactamente y semejanza. Por esto es entonces. Porque.
Ahora activamente repite todo, ahora activamente repite todo, ahora activamente repite todo.
Lo toma y lo escucha, activamente repite todo.
Yo juzgo juez.
Como a semejanza de él.
Quien vino primero. Napoleón el primero.
Quien vino también viene viene también, quien fue allá, como los que van comparten, quien comparte todo, todo es como todo así como ahora o como ahora.
Ahora la fecha ahora la fecha. Ahora y ahora y la fecha y la fecha.
Quien vino Napoleón al principio. Quien vino primero Napoleón el primero. Quien vino primero, Napoleón  primero.
Actualmente.
Exactamente como lo hacen.
Primero exactamente.
Exactamente como lo hacen también.
Primero exactamente.
Y primero exactamente.
Exactamente como lo hacen.
Y primero exactamente y exactamente.
Y hacen lo hacen.
Al principio exactamente y al principio exactamente y hacen lo hacen.
El principio exactamente
Y hacen lo hacen.
El primero exactamente
Al principio exactamente.
Primero como exactamente.
Así primero como exactamente.
Actualmente.
Así actualmente.
Así como actualmente.
Él él él él y él y él y y él y él y él y y como y como él y como él y él. Él es como él es y como él es y él es, él es y como él y él  y como él es y él y él y y él y él.
Puede robar rizos puede citar rizos, citables.
Así actualmente.
Así la exactitud.
Así los trenes.
Tiene trenes.
Tiene trenes.
Así los trenes.
Así los trenes.
Actualmente.
Proporciones.
Actualmente.
Como las proporciones como actualmente.
Padre y lejano
Fue el rey o el cuarto.
Lejano y sí.
Era allí era allí era allí qué era allí era allí qué era allí era allí allí era allí.
Sí y por allí.
Como incluso lo dice.
Uno.
Yo la tierra.
Dos.
Yo la tierra.
Tres.
La tierra.
Tres.
La tierra.
Dos.
Yo la tierra.
Dos.
Yo la tierra.
Uno.
Yo la tierra.
Dos.
Yo la tierra.
Como así.
No pueden.
La nota.
No pueden.
El flotador.
No pueden.
La dotan.
No pueden.
Denotan.
Juegan milagros.
Juegan justamente.
Juegan justamente bien.
Bien.
Muy bien.
Así o como actualmente.
Déjenme recitar lo que la historia enseña. La historia enseña.