Leo Lobos (Santiago de Chile, 1966) es poeta, ensayista, traductor y artista visual. Laureado UNESCO-Aschberg de Literatura 2002. En 2003 recibe la beca artística del Fondo Nacional de la Cultura y las Artes del Ministerio de Educación de Chile y el 2008 la beca de creación para escritores profesionales del Consejo Nacional de la Cultura y las Artes de Chile.
“La poesía parece estar más del lado de la música y de las artes plásticas y visuales que de la literatura. El poema es un ser de lenguaje. El poeta hace lenguaje, haciendo el poema. Esta siempre creando y recreando el lenguaje. Vale decir esta siempre creando el mundo. Para él, el lenguaje es un ser vivo. Con eso, el mundo del lenguaje gana troncos, ramas, flores y frutos. Es por eso que un poema parece hablar de todo y nada, al mismo tiempo. Es por eso que un poema, siendo un ser concreto de lenguaje, parece el más abstracto de los seres. Es por eso que un poema es una creación pura – por más impura que sea. Es como una persona que dice siempre que quiere ser comprendida. Pero lo que ella quiere verdaderamente es ser amada.”
Décio Pignatari
(Jundiaí, São Paulo, Brasil 1927)
“Hace algún tiempo solía dividirme en innumerables personas. Fui sucesivamente, y sin que una cosa estorbara a la otra, santo, viajero, equilibrista”
Rafael Cadenas
(Barquisimeto, Estado de Lara, Venezuela, 1930)
“Soy sirio. ¿Qué te asombra, extranjero, si el
mundo es la patria en que vivimos todos, paridos por el caos?”
Meleagro de Gádara, 100 antes de Cristo.
“La poesía que busco / es como un diario /
en donde no hay proyecto ni medida”
José Emilio Pacheco
(Ciudad de México, 30 de junio de 1939)
Picnic en el Central Park
A Levana Saxon.
A Frederick Law Olmsted y Calvert Vaux.
Observo la hermosa reserva de agua de la
ciudad de Nueva York en el Parque Central y
me emociona pensar cuan lejos estoy de la persona que fui,
plantamos nuestra bandera detrás de la estatua del Rey de Polonia y
divisamos claramente desde ahí los patos
salvajes que nadan cerca de la orilla del lago donde niños
arrojan migas de pan, las ardillas nos rodean con timidez,
mientras brilla el horizonte de plateados edificios
iluminados por el sol de la tarde.
El tren subterráneo nos lleva de vuelta al centro de la ciudad
Times Square es una fiesta y nos sumamos
felices a una multitud multirracial.
Jazz on the park
Leemos el diario en el Jazz on the Park, el hotel donde nos hemos mudado
Nos han invitado al concierto de Peter Salett, y es sin duda una buena idea para salir de aquí
Un taxi móvil nos lleva al Club que está prácticamente copado, entramos sin dificultad con la ayuda de los ángeles custodios en medio de luces fotográficas cegadoras, tomamos bebidas blancas, escuchamos con atención mientras hermosas mujeres rubias son
mecidas por la música.
Urban Night life
Salimos de ahí disparados a seguir girando
por el lado oscuro de la ciudad
un grupo de rastas fuma en las afueras
de un local nocturno donde esta noche toca un demonio,
quiero irme, aunque el aroma de tranquilidad que aquí se respira me retiene, comemos verduras cocidas que ellos venden bajo el pórtico de un rascacielos donde nos refugiamos de la lluvia. Uno de ellos recorta fotografías de revistas y pinta los marcos donde las expone sobre
un pedestal – maleta, otro, dibuja en un enorme block a grandes trazos innumerables imágenes difusas.
Quemamos la antigua imagen que teníamos de ellos y de paso
las nuestras se hacen cenizas
que el viento
lleva.
Buscando luces en la ciudad luz
A Paz Carvajal y a la tan necesaria Paz para este mundo y el otro.
Busca que busca
la luz de la palabra cruzando
ríos y lagos
mares y montañas internándose en
ciudades laberintos actuales bosques
sumergidos desde Santiago a Boston desde
Nueva York a París, París, París y en este
bosque blanco que, otra cosa, la misma cosa
la veo parada ahí
en la calle
pensando quizás en el eco
de las aguas entre la multitud y los autos veloces
buscando la luz, buscando las luces de una piel
que nadie podrá herir
mientras perdidos transeúntes
le preguntan
por dónde
por qué camino
por qué lugar se entra
se sale del espejo
donde a ratos logran escuchar a un triste Lewis Carroll
llorar por una niña llamada
Alicia
atrapada por
él
en
una
historia
paradojal
Ciclistas
A Jean-Yves Coffre.
Veloces
giran por las
calles de Provins veloces
unos, otros
en sus ejes multicolores
circulan
rápidos en una rueda infinita
andan
van
como
persiguiéndose
a
sí
mismos
Árboles
Los árboles serán barcos
casas navegantes
papeles
que llevarán
letra muerta impresa
sobre sí
océanos
nubes poderosas
lluvias eléctricas
tierra
árboles
serán
Una secreta forma
“las palabras como el río en la arena
se entierran en la arena”
Roberto Matta
El automóvil esta poseído por la fuerza
de los animales que le habitan
como un carruaje tirado por caballos
sobre piedras húmedas de un pasado verano
Río de Janeiro aparece de repente como
la secreta forma que el Atlántico
deja entrever desde sus colinas de azúcar:
ballenas a la distancia algo
comunican a nuestra humanidad sorda
y cegadas por el sol preparan su próximo vuelo
caen ellas entonces una vez más como
lo han hecho desde hace siglos
caen ellas en las profundidades entonces
caen ellas y crecen en su liquido amniótico.
Una Visita al Zoológico Fantasma
“Libre de la enfermedad aún en medio de la enfermedad”
Yagyu Munenori
He visto tanta mierda de perro
en las calles de París que debo
caminar con cuidado en la noche
es cuando me parece entonces
escuchar a niños y niñas fantasmas
reír en la fila a la entrada del
zoológico que para ellos aquí se levanta:
un desfile de elefantes blancos cruza
la plaza del Louvre haciendo
malabares con obras de arte y restos
de arqueologías extraterrestres, jirafas
corren por los Campos Elíseos comiendo
las luces navideñas que crecen en
sus árboles, ballenas, delfines,
patos salvajes nadan por el Sena
tragando turistas desprevenidos
que encienden flashes en sus narices
leones copulan hambrientos
sobre los tejados como reliquias
de cristal de una ciudad inminente…
Hipopótamos ebrios se atascan en sus
calles serpenteantes, en sus arcos triunfales,
en su torre famosa…
Galeristas confusos
corren tras caballos libres de
carrusel que llevan grabada una estrella
de oro en su flanco…
Bandadas de aves tropicales cubren la luna
de plumas de plástico que
osos vestidos a la moda soplan
con ventiladores nucleares desde
globos que intermitentes suben
y bajan por escaleras invisibles
que águilas ciegas traen
desde Nôtre-Dame…
Campanas-nubes cargadas de
perfumes humanos llueven
al final de esta noche sobre
el zoológico de plasma y todo
vuelve en los ojos de un gato
sabiamente
a ser luz solar
y París
es
otro día.
So you to me
Leyendo a Gael Turnbull y
mirando pinturas de Lucian Freud.
A monsieur Charles Baudelaire.
Es mejor dejar pasar
las balas y rendirse
ante tu destino
sabes
bien y mal son
nombres que pueden
significar la misma
flor
Perdidos en La Habana
Se puede ver a lo largo de Cuba verdes
o rojos o amarillos descascarándose con el
agua y el sol, verdaderos paisajes de estos
tiempos de guerra
Después de tres botellas de ron
ella lloraba en el lobby
del Hotel Capri, mientras le leía poemas que no eran míos,
Hablaba de las playas a las que llegó
en motocicleta, cuando aún el sol brillaba
los cubanos son niños que lo miran todo decía
Otro él, aparece desde el centro del salón y necesito
más de un segundo para
reconocerle
me acerco y me cuenta de mujeres, palacios de salsa,
de bailes mágicos
no hay, pienso
no existe una isla
sin orillas…
No quiero habanos
no tengo dólares
mejor será
desaparecer antes que la noche
Camino a Copa de Oro
…mientras avanzamos por el desierto de Atacama
Amanda duerme y sueña por nosotros…
Cuatro eran cuatro
Que avanzaban por la carretera norte
Unos días de diciembre de 1998
Toda empresa
toda secreta esperanza
todo mágico ritual
todo plato quebrado y
vuelto a quebrar
infinitas veces
en la playa de piedras
¿Recuerdan?
todo arte, todo el arte
de vivir y respirar en el peligro
Recordé a Vincent van Gogh
y el retrato que hiciera de sí mismo mirándonos
un día de septiembre de 1889
a estos, nosotros remotos
lectores de su obra
Alex Chellew llevaba un cucalón
Rafael Insunza calzaba un sombrero vietnamita
un explorador, dos exploradores, tres
científicos del arte
en jeep
recorriendo terreno
desconocido
Un paisaje
de hermosas nubes
brillantes y
una autopista que se perdía
en un lejano horizonte
eran complemento de un paisaje terrestre
que se abría a nuestros ojos
el desierto avanza
avanzamos con el desierto
Invocado o no, dios está presente
A la tribu Pazific Zunami
Chellew bailaba con los kurdos en París
Insunza cantaba en el Tacheles con
la tribu cosmopolita de Berlín
cada día más comúnmente la Tierra
se nos presentaba
como algo redondo
verdaderamente
circular
como la vida
“si un solo hombre dejara de creer en esta mierda,
toda la letrina se derrumbaría para siempre”
William Burroughs
Imaginación y vida
Nació en un lejano lugar perdido entre las montañas
en los confines del mundo
Creció sano y fuerte y levantó mucho polvo recorriendo sus caminos
Habló claro y cuando fue necesario guardo silencio
Fue augur y profeta en tierras lejanas
Escuchó, habló, escribió y entendió español, portugués, francés, inglés, italiano, alemán y ruso
Publicó muchos libros
Dibujó muchas orgánicas imágenes
Pintó multicolores paisajes interiores
Descubrió que no era
Dios
“Bajo las nubes inmóviles el viento se lleva a la ciudad”.
Alejandro Jodorowsky
Esta ciudad
Esta ciudad me recuerda el poema de Enrique Lihn
y me quedo atrapado por ella
Esta ciudad me recuerda
el día del estrellato de John Lennon y el pequeño aparatado de radio
donde escuche la noticia y la canción let it be en la calle Portugal el año1981
Pertenezco también a esta ciudad
creo en la ficción que ella encarna como el poema de Francisco Véjar
Recuerdo luces de navidad en la calle Pedro de Valdivia y a los ciberpunk leyendo la revista música marginal a finales de los noventa en Providencia
Recuerdo a mis niñas queridas reír una tarde cualquiera en la calle Quilín
Recuerdos dispersos
apariciones húmedas y terrenales ilustraciones de una noche de amor
Como el poema de Lihn, como el poema de Véjar
algo nos separa y nos une del abismo
el reflejo de lo que está más allá de nosotros
Mis recuerdos y yo
somos como
el viento que se lleva esta ciudad pertenecemos a ella alimentamos
con nuestros pasos sus calles en el atardecer
Poseidón
A Federico Errázuriz Soza, por la vuelta al día en ochenta mundos.
Poseidón y sus
tiburones de madera
nos persiguen por cubierta
el perro mascota del barco
cae al mar
y hago lo mismo
escupo sal por la nariz
tos y más tos
aclaro la visión
y mientras doy gracias
por vivir
recuerdo al cachorro
ladrar
bajo
el agua
Tiempos anteriores
Haz de caminar un largo
trecho a pie
antes de conseguir
tus
alas
Hablan
Hablan sin parar todos al mismo
instante
disparan con sus afiladas lenguas
modulan uno, otro, uno más
en la rueda sus palabras
se acomodan, cantan, bailan
se arrastran
vuelan
saltan
sin saltar
suspendidas en sus bocas
y respirando en el habla
ellos se escuchan y ciegos
se tocan, se escuchan y ríen
aunque hablan todos al mismo
tiempo
ríen
Hi-tek
Con dinero de plástico pagamos nuestros
instrumentos importados desde tierras lejanas,
Camiones con alimentos transgénicos nos sobrepasan en la calzada
Automáticos seguimos en trance en una súper carretera
leemos cartas en el teléfono portátil imágenes activas
de cuarzo liquido que satélites
de plata nos ligan desde
una órbita desconocida
El tiempo
es
sin ser el espacio
el mismo complemento
El reloj digital anuncia la caída del sol
pulso el control remoto
del portero electrónico
y en el carro de combustión interna nos
desplazamos parapléjicos.
“Palabra somos y en palabra nos convertiremos”
Armando Roa Vial
Palabralengua
Cuando el que escribe
se convierte en escritura
cuando el que habla
en palabras se transforma
Estos sonoros hilos
lineales vínculos
que vienen del ovillo
de la sangre
alada
que
llevamos
movimientos
poblados
arenales
son
Ocasionales rasguños en el viento
“Yo quisiera contarte, Brasil, muchas cosas calladas,
llevadas estos años entre la piel y el alma,
sangre, dolores, triunfos, lo que deben decirse
los poetas y el pueblo: será otra vez, un día”
Pablo Neruda
“Si tuviese madera e ilusiones
Haría un barco y pensaría el arco-iris”
Hilda Hilst
Al viajero incansable Amir Klink.
Un día es hoy
Un día es preciso parar de soñar
y de algún modo
partir
partir de ti, de mí también
y escribir
escribir
eso
lentamente
hablar
hablar de algo
algo ver
dibujar
bajo la lluvia de estos días
pintar
rayos
mis letras
sobre
una tela ardiente
Palabras de rebaños diferentes
Primero
perdió la palabra mano
el mapa
la dirección
el viento
luego perdió el negro y el rojo
el azul, el verde
el amarillo
las nubes de ceniza
y todo el tiempo del mundo
palabras
de rebaños diferentes
se encontraban
a esa altura del sol
en
el
centro
de
una
niebla
luminosa
para él todo
era ciudad
extranjera
“Me sacudí como los perros
de las olas que me querían”
Pablo Neruda
Altaola
Cuando el mundo es un horizonte curvo
inmenso
como los arenales de la luna
mar adentro
soy nacido de los pájaros
un punto inmóvil
una tabla
suspendida sobre
el mar
un giro
un vuelo de palabras
entre tiburones de espuma
una enorme ola
de
lo
otro
subiendo con la marea del instinto
un nombre vacío
la tempestad
el hijo de la nada
“Los árboles son santuarios”
Hermann Hesse
Mis dedos escriben en el aire
Mis dedos escriben
en el aire
hoja tras hoja
en el árbol de mi vida
mis dedos escriben
un sin nombre
en el aire de estos días
Digitoscrito encontrado en la Playa del Francés
En busca de turistas para sobrevivir a la pérdida vital
los niños de la playa del francés alejados de la escuela
aprenden idiomas y costumbres nuevas
dos, tres, cinco reales deben llevar
a sus padres-hijos como una cuota
diaria para el almuerzo
entonces
van y vienen en la arena
como todos, se mojan y ríen
entre vendedores ambulantes
y bañistas ciegos nos acompañan y guían
son
tablas de salvación
en
éste
nuestro
propio
naufragio
“Es el tiempo el que verdaderamente
tiene dominio sobre los hombres
desnudos al sur de la lunas curvas”
Mário Faustino
Un río que corre en todas direcciones
Al occidente de la guerra
aquí en medio de la copia
de una copia
de una mecánica
terrible
ignorantes de estos
signos de orientación
en la era del error
el publico consumidor
recorre el gran mercado
como
una criatura prisionera
de necesidades insaciables
movida por un interés renovado
día a día
condenada a vivir
en busca de aquello
que
no
tiene
En tanto la guerra
es aquí
Un intérprete
“No somos la fuente de nuestro vivir, pero por nosotros pasan las aguas” Rafael Cadenas
Un instrumento en una
larga marcha
una antena para lo que aún no ha recibido voz
Un nombre nada significa
flexible y pronto
para seguir
la dirección de los vientos
A Marcos e Isabel y mi sobrino Diego.
El peregrino de la duda
Comienzo a dibujar
los contornos de este artista
dotado de poderes insólitos
y al mismo tiempo tan débil
que debe buscar
indefinidamente
en los caminos de
refracción y resonancia
palpitante de alas
Más perdidamente que nunca
cierra
los
ojos
y reaparece iluminado por la noche
Al pintor chileno-francés-italiano Roberto Matta (1911-2002).
Noticias primero de diciembre de 2006 Puente Alto – Santiago de Chile
Hoy recordé a Ray Bradbury
en el carro del metro rumbo al centro de la ciudad
y a mis amigos y compañeros del liceo
desde mi asiento podía ver en dos pantallas
de cuarzo liquido
imágenes en movimiento
sonidos escuchar
música habla
publicidad
Ayer
encapuchados
quemaban libros
fuera de la Universidad
451
451
Paisaje – espejismo
Al escritor británico Artur C. Clarke (1917-2008).
Las ovejas que pastan allá lejos son chacales
un tren
estremece la ciudad
y los ángeles del cementerio lloran polvo
Las palabras son puertas que abren y cierran sus alas
las palabras son múltiples y contradictorias
y poseen el ritmo del trote de un caballo en el pastizal
Un día viene después de otro día
y para mí
un día nunca es un día cualquiera
son estas las responsabilidades de ser
en un paisaje desierto de humanidad
Ensueño tenaz
Al escritor chileno Roberto Bolaño (1953-2003).
Un diario discontinuado
que se abre y se cierra
con una orquesta que acompaña
poesía
vertiginosa y sincopada
conmovedor
romántico
Rimbaud en fuga perpetúa
Y ya sabes como es
Cesaréa habló una fecha
por allá por el año 2600
quemándose las manos y los pies
por cada poema
exhalado
¿Qué hay detrás?
Parálisis del sueño
“Pequeñas motas de luz etéreas burbujas
diminutas pecas en la lente externa del ojo”
Ray Bradbury
Nunca siento que soy yo quien hace arte
No sé de donde vienen mis ideas
Yo solo aparezco para el trabajo
Y sigo mis órdenes
Temor
“La mejor parte es sentirse vivo pintando y la peor es necesitar hacer pinturas para sentirse vivo”
Geoffrey Lawrence
Reverencia emocionada
cuando todo
deje
de
importar
cuando todo esté oscuro
cuando todo esté perdido
Que la musa te toque con sus
dedos la espalda
y te empuje al camino
Que la frialdad de las ciudades
que la rosa de la nada
que el fango inmóvil
que la arena movediza del desierto
no borre la tristeza de tinta
que ha de alcanzar el agua
Y sea aire movido por los labios
una
vez
más
Corazón
El corazón no amenaza ni cuenta nada,
su labor esencial es verter la esperanza
en tus venas
Llegaras, sí llegaras a puerto
antes mucho antes de que el barco sepa
antes, antes que el mar queme tu rostro
con el viento
antes, mucho antes que el sol de la iluminación
que vendrá mañana
te despierte.
Creer
Creer en el corazón
para que el vuelva a creer en ti,
siéntelo, no lo rechaces
ignorando su presencia
por creer que es un reloj
que cuenta los minutos
que te llevan a la muerte.
Sí esta bien seremos uno al menos hoy
En ese instante sublime
en la gran danza de las capitales
La cama es un campo estelar
una explosión de dos en uno
¿Y el poema?
el poema se adelanta
hasta la mañana
del nuevo poema
¿Dónde?
En el lugar donde la muerte perderá la vida
el hielo del infierno quema
Tenues olas de aire
blancos acantilados
desde el confín extremo
azules y minúsculos cristales de hielo
soplados por el viento
“la estrella se revela por medio de la lengua francamente”
Carlos Germán Belli
Un pintor primitivo culto
Oh este corazón que duro se torna
Cuando te dan de improviso la espalda
La soledad es un claro espejo
Mas dibujo, rayo, ensucio y pinto sin pensar
Sin decir
Como la sombra del hielo
Sobre la nieve
Datos vitales
Leo Lobos (Santiago de Chile, 1966). Poeta, ensayista, traductor y artista visual. Laureado UNESCO-Aschberg de Literatura 2002. Realiza una residencia creativa en CAMAC, Centre d´Art Marnay Art Center en Marnay-sur-Seine, Francia los años 2002-2003 con apoyo Fondo Internacional para la Cultura y la Fundación francesa Frank Ténot. Ha realizado exposiciones de sus dibujos, pinturas y una residencia creativa los años 2003 hasta comienzos del 2006 en el centro de cultura Jardim das Artes en Cerquilho, SP, Brasil. Ha publicado entre otros: Cartas de más abajo (1992), +Poesía (1995), Perdidos en La Habana y otros poemas (1996), Ángeles eléctricos (1997), Camino a Copa de Oro (1998), Turbosílabas. Poesía Reunida 1986-2003 (2003), Un sin nombre (2005), Nieve (2006), Vía Regia (2007), No permitas que el paisaje este triste (2007). Su obra ha sido traducida parcialmente al portugués, inglés, italiano, árabe, francés y holandés. Sus fotografías, ensayos, dibujos y poemas han sido publicados en revistas y antologías en Chile, Argentina, Perú, Brasil, Cuba, Estados Unidos, México, Túnez, España, Portugal, Francia, Italia y Alemania. Como traductor desde el portugués ha realizado versiones en castellano de autores como Roberto Piva, Hilda Hilst, Claudio Willer, Tanussi Cardoso, Helena Ortiz, José Castelo entre otros. Sus dibujos, poemas visuales y pinturas forman parte de colecciones privadas y publicas en Chile, México, Estados Unidos, Brasil, España y Francia. El 2003 recibe la beca artística del Fondo Nacional de la Cultura y las Artes del Ministerio de Educación de Chile y el 2008 la beca de creación para escritores profesionales del Consejo Nacional de la Cultura y las Artes de Chile. Forma parte del equipo productor del V Encuentro Internacional de poetas CHILEPOESIA el año 2008 y 2009, uno de los principales festivales de poesía de Hispanoamérica. En la actualidad trabaja en la Corporación Cultural de Peñalolén, donde realiza labores de gestión y producción de proyectos.