Ha aparecido el más reciente número de la revista Trilce, una de las publicaciones paradigmáticas del continente dedicadas a la poesía y a su estudio, y dirigida desde hace más treinta años por el poeta chileno Omar Lara. Después de un click, aparecen el índice y un poema de Forrest Gander, en traducción de Valerie Mejer.
En este número aparecen textos de Ambar Past, Walter Hoefler, András Simor, Álvaro Rivera Larios, Andrés Morales, Forrest Gander, Tomaso Pierangolo, Alex Pausides, Damsi Figueroa, César Cabello Salazar, Javier Alvarado, Renard Betancourt, Carlos Amador Marchant, Robert Cowser, Daniel Rojas Pachas, Darrel B. Lockhart, Andrei Zanca, Malucha Pinto, Dieter Oelker, Jorge Ariel Madrazo, etc.
Sueño recurrente
Temprano, en la noche azul, murciélagos revolotean
en la calle a través de la lámpara que ilumina en isósceles.
En un impulso, tanto signos como soluciones:
Ella mira hacia arriba.
A una cuadra, el camión de los helados
da la vuelta con su música. Un mundo por consenso
familiar gira en la fractura.
El hombre muerto se estaciona en la cochera.
Ella mira desde el umbral
mientras que detrás de ella una televisión
anima la pared. Ella reconsidera
cómo es que él se llevó a sí mismo desde el cementerio
hasta la casa, encorvado hacia delante,
su rostro inmóvil contra el timón.
Que limitadas son las posibilidades
de nuestra reacción
al pasado inerte, al lodo endurecido,
a la demostración del fenómeno puro del día.
Congelada en la puerta corrediza, ella mira fijamente
a la figura sentada, grotescamente quieta en el coche estacionado.
Y no recuerda nada más de este sueño,
como si este le dijera: aquí está el mundo. Tú
ni sabes de la violencia
en la que estás implicado.
Forrester Gander
(versión de Valerie Mejer)