En 1992, la UNAM publicó “Breve destello intenso (El haiku clásico del Japón)”, de José Vicente Anaya. Ese volumen, con estupendas traducciones del poeta chihuahuense, nos entrega versiones de Bashoo, Buson, Sokan, etc. Para Anaya, “el haiku es un breve destello intenso, es la grandeza en lo pequeño igual que nos muestra lo pequeño de la grandeza”. En seguida una breve selección
Intensa lluvia:
revoltijo de estrellas
en la laguna.
Sora
Sobre el arrozal
caen flores del cerezo:
cielo estrellado.
Buson
A media luz hay
un cuervo en árbol seco:
noche de otoño.
Bashoo
¿Cómo despedir
a la abeja que quiere
quedarse en la flor?
Bashoo
Como sorpresa
entre olor a ciruelas,
el Sol se asoma.
Bashoo
La flor caída
va volando a su rama.
¡Es mariposa!
Moritake
¡Que doloroso!
¡En mi mano se muere
este cocuyo!
Kyorai
Este mendigo
de sólo tierra y cielo
hizo un vestido.
Kikaku
La briza gozo
si estoy acompañado
del silencioso.
Hyakuchi
Veloz la rana
al viejo estanque cae:
chasquido de agua.
Bashoo