Un poema de Samuel Veissière

samuel veissiere

Presentamos dos poemas de Samuel Veissière (Paris, 1979). Acualmente trabaja en la University College of the North de Canadá. Con estudios académicos en Brasil, Canadá e Irlanda,  Veissière nos entrega sus primeros poemas para el público en español.

 

 

 

aquí la nieve.

—ausencia—             

los caballos

que

se comieron las flores

 

 

 

back to me your flesh

—lapsos

and only for your flores

 

 

 

all the things

i stole from her

—la foto

del esmalte azul

 

 

 

la marcas  de

la selva en tu

cuerpo como

se mueven al

igual que tu

tatuaje

 

 

 

yesterday i desired

                              to

disappear for a month

—colapso

películas religiosas telenovelas mexicanas

men who shoot

                   their

guns to the sky

 

 

el eterno in-between

 

 “Para Bietzka:   tus palabras—mis brazos”

También puedes leer