Dinos Siotis (Tinos, 1944) es poeta y crítico. Estudió Derecho en Atenas y Literatura Comparada en San Francisco. Ha publicado 20 libros de poesía y de narrativa, tres de ellos en inglés y uno en francés. Ha editado 10 revistas sobre literatura y arte. Ha sido Consejero de Prensa en las ciudades de San Francisco, Nueva York, Boston y Ottawa.En 2007 recibió el Premio Estatal de Poesía. La versiones corren a cargo de la traductora española Virginia López Recio.
ALTERCADO EN EL CENTRO
Sabía qué me ocurriría cuando vi
que se iba el paisaje cayendo el regalo
que quería no existía para darlo en algún sitio
no había destinatario que juntara la confusión
por la oscuridad que rodeaba la noche
lacrimógena el himno nacional de los
vagabundos salía vehemente de sus bocas
las fuerzas de seguridad habían
cercado la plaza con las tiendas
y las galerías la realidad
jugaba un juego sucio y lo
gracioso era que no estabas allí para
ver con tus ojos todo aquello
como lo vieron los testigos los perros
cojos que lamían sus heridas
Tinos, 12 de septiembre de 2008
ÉPOCA
Época de la fiebre baja del ganso
desplumado de la vana separación época del rosal
seco del pezón duro de la tapicería
rosa época de batir récord
de codicia época de trenes sin maquinista
que no paran época de guardabosques ciegos
motorizados en tractores estropeados que
matan zorzales ciervos y osos
época del tiempo huérfano que perdió
el redil y no tiene donde ocultarse
de la nieve y la escarcha época de
día gemelo que perdió su par y
deambula por agencias de noticias época
de canciones que ya no suspiran época
de cambio de orientación hacia algo más rock
Atenas, 7 de marzo de 2008
DESCUBRIMIENTO
Descubramos otras palabras descubramos
palabras molotov que se opongan a los
boletines informativos que hablen la
lengua de los despreciados que
hablen a la población civil de
hambre sufrida descubramos
otra memoria que evoque otra
aurora sin mutilaciones
de sol y tormentas contrariadas
descubramos un tictac de reloj
que nos diga algo caído en el
suelo o dentro de una rota mesita de noche
mareada una muerte que
no se pegue como sanguijuela sobre nosotros un
vocabulario más desnudo incluso que la poesía
Atenas, 9 de diciembre de 2008