Poesía argentina: Carlos Vitale

Presentamos a continuación una muestra del poeta argentino Carlos Vitale (Buenos Aires, 1953). La selección corre a cargo de Alejandro Rejón Huchin.

 .

 .

 .

 .

JORNADA

 

Tú, de pie, desnuda en la penumbra.

Tu espalda es el arco del conocimiento.

Desde la cama, observo y espero.

Cuando te vuelvas me dirás quién soy.

Sin otra luz que mi deseo.

.

.

.

.

RISAS DE COCODRILO

 

No te engañes.

El de la foto

tan sonriente

ya era infeliz

(tú lo sabes,

bien que lo sabes).

 

Contémplalo ahí detrás,

público o comparsa,

borroso

incluso en primer plano.

 

Sonríe

aunque esté muerto.

 

Si le pides

que se adelante

no da sombra.

 

Convéncete:

sólo la sombra

no da sombra.

.

.

.

.

APARICIONES

 

El mar, pintado,

y la isla

que desaparece,

no del recuerdo

sino del instante.

.

.

.

.

TIRANÍA DE LOS ESPEJOS

Todas las mujeres que he imaginado tenían tu rostro.

Todas eran tú a su manera.

También yo era tú a mi manera.

.

.

 .

.

LIBÉRAME

 

Libérame del deseo.

Libérame del deseo

incumplido,

de su inútil carcoma,

de su vana miseria.

.

.

.

.

VUELTA

Pero al fin regresas.

O no te has ido.

O no me he ido.

El hecho es que estás.

Y yo no sé si estoy.

.

.

.

.

DOS

No entiendo

tu manera

de amarme,

amor

que amas

si huyes.

.

.

 .

.

DIVAGANDO

Ni aun

sabrás

que eras

la gracia

breve

y eterna.

.

.

.

.

CONSIGNA

 

La palabra es miedo,

metal, adiós,

cuerpo sin cuerpo,

y derrota.

.

.

.

.

Datos vitales

Carlos Vitale (Buenos Aires, 1953) es Licenciado en Filología hispánica y Filología italiana. Ha publicado Unidad de lugar (Candaya, Barcelona, 2004), Descortesía del suicida (Candaya, Barcelona, 2008), Cuaderno de l’Escala / Quadern de l’Escala (fotografías de Jaume Salvat, ilustraciones de Marc Vicens y prólogo de Carles Duarte, Vitel·la, Bellcaire d’Empordà, 2013), Fuera de casa (La Garúa, Barcelona, 2014), El poeta más crítico y otros poetas italianos (Emboscall Editorial, Barcelona, 2014) y Duermevela (Candaya, Barcelona, 2017). Asimismo ha traducido numerosos libros de poetas italianos y catalanes: Dino Campana (Premio de Traducción “Ultimo Novecento”, 1986), Eugenio Montale (Premio de Traducción “Ángel Crespo”, 2006), Giuseppe Ungaretti, Gerardo Vacana, Sergio Corazzini (Premio de Traducción del Ministerio Italiano de Relaciones Exteriores, 2003), Libero De Libero, Joan Vinyoli, Umberto Saba (Premio de Traducción “Val di Comino”, 2004), Joan Vinyoli, Mario Luzi, Sandro Penna, Antoni Clapés, Joan Brossa, Josep-Ramon Bach, etc. Ha participado en festivales, lecturas y encuentros de poesía en Argentina, España, Venezuela, Armenia, Italia, Suiza, Rumania, Estonia, Grecia, Bulgaria y Francia. En 2015 obtuvo el VI Premio José Luis Giménez-Frontín por su contribución al acercamiento entre culturas diversas. Reside en Barcelona desde 1981.

 

 

También puedes leer