Presentamos un texto del poeta danés Martin Glaz Serup (Copenhague, 1978). Es poeta y editor. Ha publicado siete libros de poesía, además de varios libros infantiles. Ha estado ligado a revistas literarias como Apparatur, Litlive, y Hvedekorn. Ha obtenido el Michael Strunge Prize y la medalla de oro por la Universidad de Copenhagen. En México Círculo de Poesía y Valparaíso México han publicado su libro El campo. “Algunas preguntas respecto a las preguntas” fue publicado por primera vez en 2014: bajo el título “Some questions concerning questions” en i Journal of Writing in Creative Practice (Reino Unido). La traducciones corre a cargo de la poeta Andrea Rivas.
Algunas preguntas respecto a las preguntas
Martin Glaz Serup
…
Gertrude Stein dice que el signo de interrogación podría ser bueno para marcar al ganado, en otras palabras:
parece un signo de marca comercial. Majse Aymo-Moot dice que el signo de interrogación parece una gran oreja esperando una respuesta. ¿Cómo suena un signo de interrogación (¿entonación ascendiente?)?
*
Cia Rinne ya te ha pedido que respondas cuidadosamente esta pregunta:
0 0
yes no
bien, ¿lo hiciste?
*
¡Es una pregunta retórica realmente una pregunta?
0 0
yes no
*
¿No es una pregunta retórica realmente una pregunta?
*
¿Lo es?
*
O: ¿no lo es?
*
¿Quién eras, pregunta retórica, antes de volverte retórica?
*
Una pregunta retórica es algo mandona, un poco violenta. No puede evitarlo. ¿Podría estar en su naturaleza?
*
Un signo de interrogación ¿no (verdaderamente) cambia esto?
*
¿Lo hace?
*
¿Las cualidades de una pregunta retórica detienen la mayoría de su naturaleza intrínseca o la mayoría del contexto social y discursivo en el cual se despliega?
*
¿Las preguntas retóricas (¿entonación descendiente?) suenan distintas a las preguntas reales (¿entonación ascendente?)?
*
¿Qué es una pregunta real?
*
Esa es una pregunta real – pero ¿es meramente una retórica?
*
¿Me escuchas?
*
¿A mí?
*
¿Me estás escuchando?
*
¿A mí?
*
¿Cómo sabes si el signo de interrogación está verdaderamente escuchando, si (como una gran oreja) realmente espera una respuesta?
*
¿Puedes reconocer fácilmente y diferenciar entre el tono de una pregunta retórica y el tono de una pregunta real?
*
¿Tu vida sería más fácil si pudieras?
*
¿O más difícil?
*
¿Deberían las pequeñas palabras que son cómplices en organizar preguntas retóricas ser marcadas, claramente, de algún modo, quizá en un color brillante o tono alto?
*
¿QUIZÁ podrías contestar eso cuidadosamente?
0 0
yes no
*
¿Quizá el signo de interrogación?
*
¿Se ve distinto a esto?
*
¿Es el signo de interrogación siempre el mismo signo de interrogación, a pesar de la naturaleza de la pregunta (retórica o real)?
*
¿Ya he preguntado eso?
*
¿Quién soy ‘yo’?
*
¿Cómo sabes si el signo de interrogación simplemente permanece ahí (como un signo de marca comercial), si está realmente sordo y presumiendo?
*
¿Cómo se ve un signo de interrogación retórica?
*
¿Ves diferente a los signos de interrogación en preguntas reales de lo que los ves en preguntas retóricas?
*
¿Ves alguno, o es más bien que los sientes?
*
¿Es esto una pregunta real?
*
¿Es esto una pregunta retórica?
*
¿Mira?
*
¿Cuál es la pregunta?
*
¿Para mí?
*
¿Me estás viendo a mí?
*
¿Es esa la pregunta?
*
¿Debes estarme viendo a mí, no puedo ver a nadie más aquí?
*
Pienso en particular sobre los signos de interrogación de Max Frish, Cia Rinne y Maja Lee Langvad. Y sobre los signos de interrogación en los trabajos de Ulf Karl Olov Nilsson and Majse Aymo-Boot que tratan con preguntas. Y sobre los signos de interrogación en las preguntas de Michael Augustins sobre la poesía y Christian Yde Frostholms hace preguntas con frecuencia. ¿Pero por qué pienso en ellos?
*
¿Gertrude Stein escribió algún poema donde hubiese solo preguntas?
*
Si sí, ¿es uno de sus mejores poemas y fue publicado en 1917?
*
¿O después?
*
¿Cómo difiere el signo de interrogación de otros tipos de puntuación, excepto que debe ser mejor que los otros (el punto final por ejemplo) para marcar ganado y para ser usado como un signo de marca comercial?
*
¿Qué signo de interrogación es el mejor para usar como una marca comercial, el retórico o el real?
*
Si el signo de interrogación pudiese verse más como una gran oreja esperando una respuesta, ¿no debería el punto estar aquí:
?
en vez de aquí:
?
?
*
A menos claro que, si es una gran oreja con un arete esperando una respuesta, entonces debería verse así:
¿Pero qué significaría en un sentido retórico?
***
Traducciones de Andrea Rivas