Quiero, poema de Carlos Drummond de Andrade



A propósito del 14 de febrero, presentamos este poema de Carlos Drummond de Andrade (Minas Gerais, 1902 – Río de Janeiro, 1987), poeta fundamental de la poesía brasileña del Siglo XX. Aunque su obra más conocida es de un corte elegíaco y melancólico, también cultivó la poesía amorosa como la que se muestra a continuación. La traducción corre a cargo de David Ruano González (Ciudad de México, 1991).

 

 

 

 

 

Quiero

 

Quiero que todos los días del año

todos los días de la vida

cada media hora

cada cinco minutos

me digas: Te amo.

 

Oyéndote decir: Te amo,

creo, en el momento, que soy amado.

En el momento anterior

y en el siguiente,

¿cómo saberlo?

 

Quiero que me repitas hasta el hartazgo

que me amas que me amas que me amas.

De lo contrario, se evapora el acto de amar

pues al no decir: Te amo,

desmientes

apagas

tu amor por mí.

 

Exijo de ti el constante comunicado.

No exijo sino esto,

esto siempre, esto cada vez más.

Quiero ser amado por y en tu palabra

no sé otra manera que no sea ésta

de reconocer el acto amoroso,

la perfecta manera de saberse amado:

amor en la raíz de la palabra

y en su emisión,

amor

saltando de la lengua nacional,

amor

hecho sonido

vibración espacial.

 

En el momento en el que no me dices:

Te amo,

inexorablemente sé

que dejaste de amarme,

que nunca antes me amaste.

 

Si no me dices urgente y repetidamente

Te amoamoamoamoamo,

verdad fulminante que acabas de desentrañar,

me precipito en el caos,

esa colección de objetos sin amor.

 

 

 

Quero

 

Quero que todos os dias do ano

todos os dias da vida

de meia em meia hora

de 5 em 5 minutos

me digas: Eu te amo.

 

Ouvindo-te dizer: Eu te amo,

creio, no momento, que sou amado.

No momento anterior

e no seguinte,

como sabê-lo?

 

Quero que me repitas até a exaustão

que me amas que me amas que me amas.

Do contrário evapora-se a amação

pois ao não dizer: Eu te amo,

desmentes

apagas

teu amor por mim.

 

Exijo de ti o perene comunicado.

Não exijo senão isto,

isto sempre, isto cada vez mais.

Quero ser amado por e em tua palavra

nem sei de outra maneira a não ser esta

de reconhecer o dom amoroso,

a perfeita maneira de saber-se amado:

amor na raiz da palavra

e na sua emissão,

amor

saltando da língua nacional,

amor

feito som

vibração espacial.

 

No momento em que não me dizes:

Eu te amo,

inexoravelmente sei

que deixaste de amar-me,

que nunca me amastes antes.

 

Se não me disseres urgente repetido

Eu te amoamoamoamoamo,

verdade fulminante que acabas de desentranhar,

eu me precipito no caos,

essa coleção de objetos de não-amor.