En esta ocasión y en  la versión de Pablo Robles Gastélum (Culiacán, Sinaloa 1992) presentamos un poema del extraordinario poeta marroquí Jalal El Hakmaoui (Casablanca, 1965). Es poeta, traductor, crítico de cine y periodista independiente. Ha publicado los libros de poesía: Allez un peu au cinéma, (2007); Certificat de Célibat (1997). Miembro de la Maison de la Poésie en Marruecos y de la Union des Écrivains. Es director de la revista de poesía en lengua francesa Électron Libre.

.

.

.

.

Un joven poeta con pantalones Levis

 

 

Porque el joven poeta no tiene la costumbre de subirse

A camellos de Tarafa Ibn Al Abd

Porque Tarafa Ibn Abd

Nunca ha utilizado un celular Nokia

En el cine

 

Porque en el cine

Ya no puede comer huevos

 

Porque los huevos fritos no son, por poner un ejemplo, la solución ideal

Para un joven poeta que todavía no encuentra su « Voz propia »

 

Porque el joven poeta piensa en el Gran Premio de la Manzana Podrida

 

Porque la manzana volvió borracha con un joven poeta

Vistiendo unos pantalones Levis rotos de la rodilla

Porque los pantalones Levis

Los zapatos de Andy Warhol

El turbante de Adonis

El whisky de Mahmoud Darwich

La teoría del poema en prosa de Suzanne Bernard

No te devolverán jamás las llaves que has perdido en el Bar de Tanger

 

Porque el ayer roe mis ojos ante los Mu’allaqāt

Tiene los dientes fuertes y brillantes como los de Antar

Porque el poeta Antar no entiende

Por qué los jóvenes de ahora

Ya no leen

Souad acaba de mear

Los jóvenes de ahora y Souad esperan frente al bar de Balima

Porque el joven poeta está obsesionado con la intertextualidad

El café Lavazzade contrabandea

El conflicto entre el Mashreq & el Maghreb

La literatura de la cárcel y la lingüística de las muñecas

 

Por culpa de las muñecas el joven poeta ha perdido sus llaves

(probablemente en el bar de Balima)

 

El joven poeta que trae unos pantalones Levis

Sueña con participar en un Festival Internacional de Poesía

Porque los festivales le enseñan al joven poeta

Cómo « formar parte de la red»,

 

 

Comerse el hombro ahumado, la oreja, el poema, la muñeca

& la Chawarma deliciosa de un SI
Normalmente nadie espera un SI

Porque Sin no aguantará nunca el Jamás

(A pesar de las súplicas de Ounsi El Hagedont la cabeza es sal y pimienta)

Jamás devorar las brochetas & la carne picada del restaurante

Porque los jóvenes poetas con pantalones rotos de la rodilla

No comen brochetas

Hasta después de la cuarentena

Después de la cuarentena

Arreglamos manualmente los supermercados de Jahilya

Porque el joven poeta no tiene la costumbre

De subirse al camello de Antar Ibn Chaddadd…

--