Dos poemas de Geoffrey Hill

Ha muerto el poeta inglés Geoffrey Hill (18 de junio de 1932 – 30 de junio de 2016). Poeta, profesor de Religión y Literatura Inglesa en la Universidad de Boston y catedrático de Poesía en Oxford. Ha dejado un importante legado como uno de los grandes poetas de su generación. Abordó temas históricos, especialmente la Segunda Guerra Mundial y los debates doblemoralistas de la época. A Geoffrey Hill le fue otorgado el Doctorado Honoris Causa por la Universidad de Leeds. Fue miembro de la Academia de las Artes y las Ciencias. Autor de For the Unfallen (1958), Tenebrae (1978), The Triumph of Love (1998), The Orchards of Syon (2002) y Without Title (2006), entre otros. Las versiones al español son de Andrea Rivas (1991).

 

 

 

 

 

 

 

De El triunfo del amor

 

 

 

XIII

 

¿Qué vidas que se esconden en Dios? ¿De quién?

¿Quién puede decir ahora lo que ha tomado, o dónde,

o cómo, o si es que fue recibido:

cuán abandonado, despojado, arraigado, tamizado, diseminado por todas partes,

podrido en tierra vegetal, aceptado

como concreto civil, bloques

de cemento reforzables:

vertido en el Danubio, el Rhin, el Vístula, cubierto

con el lodo Báltico y Póntico:

cometido in absentia para la solemne elevación,

Trauermusik, musique funèbre, música

fúnebre, para hombres y mujeres,

voces repicando a capella,

hechas para coros con dos cuerdas, metales congregados,

intérpretes elegidos alzando trompetas barrocas,

como sopladores de cristal, invenciones

de un orden superior?

 

 

 

Canción de septiembre

nacido 19.6.32 – deportado 24.9.42

 

 

Indeseado pudiste haber sido, intocable

no eras. Ni olvidado

ni pasado por alto en el momento correcto.

 

Como era estimado, moriste. Las cosas marchaban,

suficientes, hacia ese fin.

Tanto Zyklon y piel, terror

patentado, tanto llanto de rutina.

 

(He hecho

una elegía a mí mismo

es cierto)

 

Septiembre engorda en las viñas. Las rosas

se descascaran desde las paredes. El humo

de fuegos inofensivos llega hasta mis ojos.

 

Esto es demasiado. Esto es más que suficiente.

 

 

 

También puedes leer