Presentamos tres poemas breves de Tor Ulven (1953-1995). Poeta noruego, quien fuera considerado uno de los poetas más destacados de su generación al ganar varios premios en su país, como el el Premio Obstfelder en 1993, y el Premio Dobloug, en 1995. Se suicidó en Oslo, la ciudad donde nació. Las traducciones son de Mercedes Alvarado.
Minutos, quizás horas
en tu propia existencia
que has olvidado
pero que yo
recuerdo. Tienes
una vida secreta
en la memoria de alguien más
Minutter, kanskje timer
av din egen eksistens
som du har glemt,
men som jeg
husker. Du lever
et hemmelig liv
i en annens minne.
Siéntate conmigo
querida, cuéntame
del tiempo
que yo
no encuentro más.
Sitt hos meg
kjære, fortell
om den tiden
da jeg ikke
finnes mer.
La vida se cancela
Durmamos
hasta el próximo
eon.
Pronto el sol
se hará supernova,
la misma mierda.
Livet er avlyst.
La oss sove videre
til neste
eon.
Snart blir solen
en supernova,
samme faen.