Poesía polaca: Opal Ćwikła

Leemos, en el marco del dossier de poesía polaca que consrtruye Krzysztof Katkowski, algunos poemas de Opal Ćwikła. Fue la campeona en 2022 del Slam Poetry de Lublin en Polonia. Es promotora del drag poético

 

 

 

 

 

 

 

 

Opal Ćwikła​​ fue​​ ganadora del premio Silesius por su debut​​ en​​ el año 2023. Es​​ autora del​​ performance​​ UFOPORNO​​ (2023).​​ Campeona del slam de poesía de Lublin 2022. Promotora del drag poético, activista por la poesía de Lublin en la Fundación​​ Heuresis y en la Biblioteca Azyl. Ha sido​​ traducida al alemán y al checo.

 

 

 

 

***

 

 

 

wattpad search: slowburn; friends to lovers

es más fácil escribir sobre gente a la que no puedes tocar
sabes que​​ 
no​​ leerán​​ nunca

no lo diré a t irl podríamos haber sido fanfic, podríamos haber sido secuestrados

podríamos haber tenido gomina en el pelo, podríamos haber viajado​​ 
en​​ moto

entendí la profundidad de la canción like a prayer

yo te como una oración, como una virgen, como una comunión

como polacos la unión europea en 2004
1

pero nunca t lo mostraré





 

 

wattpad search; enemies to lovers


yo diría que se jode a la profesora
como chylińska
2
fuck off, los odio


pero mi amiga es profesora

ella tiene tanto bien

y tanto amor

que cubre mi corazón con sal


(sal porque el azúcar es demasiado dulce para mí,

llorando como patatas fritas, nunca barritas de chocolate)

diría fuck off a la profesora​​ 

pero una vez est
uve​​ enamorada​​ de​​ un profesor

que amaba​​ 
hasta la muerte
era el más guapo​​ 
era​​ divorciado
y yo estaba dispuesta a criar a sus hijos


y escribí textos sobre él bajo #tcc

(teacher crush community en tumblr compartía su hashtag
con true crime community, ¿es todo lo que​​ 
las chicas adolescentes hacen
un crimen?)

déjanos gritar, déjanos amar, déjanos bordar en los tobillos
I taste like the dreams of mad children

querido, I taste like todas las demás
I taste like calcetines de rodilla sobre piel joven
chaquetas de cuero chesterfilds rojos 100s
pastillas blancas amargas

en mi oreja tengo imperdibles, en mi riñón juguetes chinos,
y en mi bolsillo poemas suavizados
déjanos creer en la anarquía, en un mundo sin barreras
sin violaciones, sin pobreza, imprimir dinero

¿por qué nos reímos de las chicas adolescentes?
son guapas y chulas​​ 
testarudas y risueñas

si pudiera decirle algo a esa​​ morra​​ de pelo negro
llamada magda huesuda y pecosa
que se había comido las uñas, mordido los labios

las rodillas magulladas y fumaba pipa tras pipa,
fumaba pipa tras pipa, tras pipa, tras pipa
si pudiera decirle una cosa, me gustaría
agacharme​​ y​​ decirle:

morra
eres un milagro
brillas​​ ópalo​​ 

en ti

la poesía

y sé que​​ en el camino habrán de​​ pisotearte
te harán tropezar, intentarán morderte
no te parezcas a ellos
lleva esta sensibilidad como una fuente de poder

y, magda, repite conmigo
gemir​​ es como mear
así que llora mucho

si dejas de llorar, te encerrarás en ti misma durante años
yo te sacaré, es verdad, ​​ pero eso ​​ lleva tiempo
y eso cuesta un poco, vale un poco

​​ que valdrás la pena (lo vales lo has valido)
y si tuviera que hacerlo de nuevo
no​​ lo​​ dudaría ni un segundo

​​ que no se puede sin dolor
pero si este dolor me ha llevado a donde estoy ahorita
merecería la pena sólo por un día, por un momento
creer en mí misma cuando digo

morra,
 ​​ ​​ ​​​​ eres un milagro

 

 

 

 

 

 

1

​​ 2004 fue el año de la adhesión de Polonia a la Unión Europea.

2

​​ Agnieszka Chylińska - cantante polaca. En 1996, en la entrega del premio Fryderyki (uno de los premios más importantes de la música en este país) se dirigió a los profesores con las palabras «vete a la mierda», lo que provocó un escándalo.

 

Librería

También puedes leer