Poesía noruega actual: Henning H. Bergsvåg

En esta​​ nueva​​ entrega de nuestro dossier​​​​ Poesía noruega actual, en selección y traducción de Juan Gutiérrez-Maupomé, presentamos​​ la poesía de​​​​ Henning H. Bergsvåg​​ (Bergen,​​ 1974),​​ quien​​ debutó como poeta en el año 2000 con​​ el libro​​ Newfoundland. Ha​​ publicado Nattarbeid (2003), Nemesis (2007), Over​​ elven Tweed (2010), Den engelske hagen​​ (2013) y Du er ikke her (2016)​​ y​​ Dette er ikke et stille sted​​ (2020). Colabora en proyectos​​ con artistas​​ de diversas​​ disciplinas y mantiene​​ un​​ podcast​​ sobre poesía.         DeTú no estás aquí  No creo que esto pueda seguir En…

Poesía noruega actual: Margarethe Aas

Foto de Vigdis​​ Haugtrø En esta entrega de nuestro dossier​​ Poesía noruega actual, en selección y traducción de Juan Gutiérrez-Maupomé, presentamos​​ la poesía de​​ Margarethe Aas​​ (Fræna,​​ 1983)​​ Es​​ poeta,​​ arquitecta​​ y​​ estudió cine y arte. Debutó como poeta en 2012, con​​ el libro​​ Vy.​​ Ha publicado también​​ Eim​​ (2017) y​​ Ur mor etter​​ (2022).          Las calles son reglas: Camina con calma.No camines sola.Habla bajo.No escuches otras conversaciones.No mires a la gente a los ojos.No muestres…

Poesía noruega actual: Sigmund Løvåsen

En esta entrega de nuestro dossier​​ Poesía noruega actual, en selección y traducción de Juan Gutiérrez-Maupomé, presentamos​​ seis poemas​​ de Sigmund Løvåsen (Trysil, 1977). Poeta, narrador y dramaturgo. Desde su debut como escritor en 2003 ha​​ recibido​​ numerosos reconocimientos. Fue dirigente de la unión de escritores de Noruega y actualmente lo es del Norsk Kulturrådet (Consejo de las Artes de…

Poesía noruega actual: M Seppola Simonsen

En esta nueva entrega de nuestro dossier de poesía noruega actual, seleccionado y traducido por Juan Gutiérrez-Maupomé, presentamos a la poeta  M. Seppola Simonsen (Senja, Troms, 1998). Nació en el seno de una familia Kven, uno de los pueblos minoritarios de Noruega. En 2020 publicó en forma de folleto el poema “Nord” y en 2022 HJERTESKOG / SYĐÄNMETTÄ. Una de las características de su poesía es el uso de palabras en lengua kvensk, tal como el lector podrá notar.