Fundación Vicente Huidobro

Marcela Meléndez conversó con Vicente García Huidobro, Presidente de la Fundación Vicente Huidobro. La vigencia de Huidobro y las actividades de la Fundación son algunos de los tópicos abordados en esta entrevista.

 

 

 

 

Una conversación con Vicente García-Huidobro Santacruz

Presidente de la Fundación Vicente Huidobro

 

En las celebraciones de los 50 años del mítico Congreso de Escritores Antifascistas en Defensa de la Cultura de 1937, realizado en Valencia, el cineasta español y secretario general de Congreso, Ricardo Muñoz Suay, afirmó que “Huidobro era el poeta más vigente, más moderno: el poeta del porvenir, el poeta para luego de la caída del muro de Berlín”. Estas palabras visionarias y premonitorias provocaron tal impacto en el nieto del poeta, que regresando a Chile y tras comentarlo a su padre, llegó a la conclusión que era indispensable crear una Fundación que tutelara y proyectara el legado Huidobriano.

 

 

Sabemos que grandes poetas como Octavio Paz, José Ángel Valente o el recientemente fallecido Nicanor Parra han sido parte del Consejo Nacional e Internacional de la Fundación. Nos puede decir algo al respecto.

Nicanor Parra fue miembro del Consejo Nacional de la Fundación desde el nacimiento de la misma en 1990, y hasta el día de su muerte. Como se sabe, Nicanor era un gran admirador de Vicente Huidobro. Desde luego, nunca le pedimos que participara de los ritos burocráticos del Consejo. Su apoyo fue permanente y generoso en otros ámbitos del quehacer de la Fundación. Por ejemplo, cuando en septiembre de 1993 leyera por primera vez su poema “Also Sprach Altazor” en un almuerzo campestre en Lo Abarca, frente a 42 poetas iberoamericanos y 12 poetas chilenos, durante el Encuentro Iberoamericano de poesía “Centenario del Natalicio de Vicente Huidobro”. Esta obra, que para algunos es “una pormenorizada cuenta de la personalidad verdaderamente excepcional de Huidobro”, Nicanor la leería luego en la Feria Internacional del Libro de Buenos Aires, en 1995.

Respecto del Consejo Internacional de la Fundación, puedo decir que cuando invitamos a importantes escritores e intelectuales a formar parte del mismo, recibimos sin excepción una entusiasta aceptación amparada en la respectiva valoración y vigencia de la obra de Huidobro. Así sucedió, por ejemplo, con Octavio Paz, Premio Nobel de Literatura 1990, conocido como un hombre reacio a participar en fundaciones y en instituciones similares. Como usted señala, en vida, fue también miembro del Consejo, José Ángel Valente, escritor, poeta, ensayista y traductor español, Premio Príncipe Asturias de las Letras 1988, y Premio Reina Sofía de Poesía Iberoamericana en 1993. También, Jorge Semprún, escritor, intelectual, político y guionista cinematográfico español, Ministro de Cultura de España entre 1988 y 1991, bajo el gobierno de Felipe González. Asimismo, aceptaron numerosos escritores, profesores e investigadores como René de Costa, de USA-España; Saúl Yurkiévich, de Argentina-Francia; Rosa Saravia, de la Universidad de Toronto; Fernand Verhesen, de Bélgica; Giuseppe Bellini, de Italia; Gabriele Morelli, de Italia; Belén Castro, Santa Cruz de Tenerife, España; Juan Gustavo Cobo Borda, de Colombia; Carlos Pérez García, España, escritor y curador del destacado Instituto Valenciano de Arte Moderno (IVAM), del Museo Reina Sofía de Madrid, responsable del programa expositivo del Museo Valenciano de la Ilustración y la Modernidad (MUVIM).

En fin, no puedo nombrar a todos los miembros del Consejo Internacional en esta oportunidad. Si puedo decir que cada uno, a su manera, y en su espacio natural, han apoyado el quehacer de la Fundación. En su mayoría, organizando exposiciones en diversos países y escribiendo libros y ensayos sobre Huidobro.

Luego de la muerte de Octavio Paz, en 1998, lo reemplazó como Director del Consejo Internacional, Juan Manuel Bonet, escritor e investigador español, ex Director del Instituto Valenciano de Arte Moderno (IVAM), y del Museo Reina Sofía de Madrid. Actualmente dirige el Instituto Cervantes de España.

 

Huidobro es un autor que constantemente se reactualiza y se reinventa en la memoria colectiva. Lo vemos en el creciente interés que diversas revistas literarias y editoriales en todo el mundo manifiestan por su obra. ¿A qué cree usted que se deba esa permanencia en el tiempo?

De seguro no hay una razón única. Sin duda, la evolución de la cultura y de la sensibilidad artística favorece el reconocimiento de la obra Huidobriana y el lector la mire con ojos nuevos. Como dice Neruda, en 1968: “No hay poesía tan clara como la de Vicente Huidobro… Multitud de sus versos siguen teniendo una frescura que parecían no tener, porque nacieron tal vez como elaborados por la inteligencia. Ahora vemos rocío en ellos, como si fueran hierbas matinales”

Su personalidad creadora en constante evolución, su extraordinaria habilidad para anticipar lo nuevo, hacen que su obra siga siendo absolutamente contemporánea, y que cada nueva generación la redescubra sucesivamente desde matices que la anterior no percibió, o valoró de igual manera. Y, en las últimas décadas, cuando todo el mundo de la cultura ha revisado y recuperado las creaciones de los años 20, utilizándolas como fuente de inspira­ción, se aprecia que, pese a los años transcurridos, todavía la vanguardia histórica está vigente, y que Vicente Huidobro sigue también vigente.

Asimismo, la actual hegemonía de las comunicaciones, de las artes visuales y de la imagen, favorece la obra de Huidobro, en particular, aquella poesía que no solo es para ser recitada, sino también para ser vista.

 

Este 2018 se cumplen 70 años de la muerte de Huidobro pero también el centenario de la publicación de cuatro poemarios, dos de ellos emblemáticos, como son Ecuatorial y Poemas Árticos. ¿De qué manera está asumiendo la Fundación este gran acontecimiento?

Estamos con un activo programa de reediciones de libros y de homenajes en revistas a lo largo del mundo y también en Chile.

En el país, en conjunto con la DIBAM editaremos Adán; con Pequeño dios editores, Papá o el diario de Alicia Mir, La próxima y Cagliostro; y con recursos del POIC, Tour Eiffel, en edición bilingüe; francés/español. Hay más, pero para comenzar cinco libros.

Con la DIRAC del Ministerio de Relaciones Exteriores de Chile editaremos la obra poética de Vicente Huidobro en Eslovaquia; y en Grecia, Altazor y 20 caligramas de Vicente Huidobro, a ser presentada en la próxima versión del Festival Internacional de Literatura Hispanohablante LEA de Atenas.

En el mundo, hemos cerrado convenios con importantes editoriales por un total de 17 libros. Y serán más. La traducción de Altazor al croata ya está en proceso.

Hemos colaborado también en reconocimientos y homenajes a nuestro poeta en destacadas revistas literarias internacionales.

Asimismo, estamos y estaremos con obras de Vicente Huidobro en la exposición “Juan Gris, María Blanchard y los cubismos (1916-1927)” en el museo Carmen Thyssen de Málaga, España, 6 de octubre 2017/25 de febrero 2018. Así como en la exposición “Colección Telefónica. Cubismo(s) y experiencias de la modernidad” en el museo Reina Sofía de Madrid, España, sin fecha de término. Posiblemente sea por 3 años.

Además, ya se ha confirmado nuestra participación en varias ferias internacionales del libro y festivales de poesía.

 

Y en relación a lo anterior ¿Qué nuevos proyectos tiene la Fundación para este 2018?

Estamos trabajando con mucho entusiasmo y energía en diversas iniciativas como la creación de las bases para un Concurso Internacional de Poesía y también asociaciones para el otorgamiento de un Premio Internacional de Literatura Vicente Huidobro, lo mismo para un Festival Internacional de Poesía, a realizarse en la ciudad de Cartagena (Chile) de 2019 en adelante.

Celebramos los 100 años de cinco obras de Huidobro con publicaciones y homenajes como los señalados anteriormente. En otro ámbito, este año lanzaremos Ediciones Altazor, una iniciativa que busca editar varias colecciones que den cuenta no solo de la obra huidobriana en sus distintas facetas, sino además que promuevan algunas de las voces más significativas de la poesía latinoamericana y universal.

  

Finalmente, han pasado 28 años desde que se creó la Fundación. ¿Qué cosas cree usted que son indispensables y que todavía no se han podido concretar?

 Creo que estos 28 años han sido exitosos. En la actualidad estamos elaborando una Memoria de los primeros 25 años, porque necesitamos mostrar lo realizado en diversas áreas, ya que la Fundación debe difundir la vida y obra de Huidobro, conservar y exhibir su patrimonio cultural, y además mostrar la incursión sostenida de Huidobro en diversas formas literarias, en el cine, la pintura, la dramaturgia, la reflexión teórica, la política, etc. Como es natural, mucha gente desconoce nuestro quehacer.

Entre 1991 y 2013, algunas de las principales actividades de difusión han sido: contratos editoriales; apoyo a edición de libros; apoyo a ensayos, tesis y artículos; montaje de sus obras y producciones audiovisuales; homenajes y exposiciones nacionales e internacionales.

Pero, como es natural, tenemos muchos pendientes. En Cartagena, por ejemplo, debemos dotar de un acceso adecuado al Museo Vicente Huidobro, que permita el acceso fluido de los visitantes durante todo el año; reparar, proteger y darle una imagen poética a su tumba, desarrollar el Parque Internacional de los Artistas, en los terrenos que unen a la tumba con el Museo.

En Santiago, debemos disponer de una nueva sede que albergue a la dirección de la Fundación, al Archivo y Centro de Documentación de la misma, y en lo posible a un Museo que exhiba el legado de Huidobro en la principal ciudad del país.

En el mundo, deberíamos estimular la elaboración de una completa biografía del poeta, que incorpore numerosos aspectos desconocidos por los expertos y el público, y que ojalá inspire la creación de una o más películas de Huidobro.

Y en Francia, tenemos algunas deudas que saldar.

http://www.museovicentehuidobro.cl/

 

 

Librería

También puedes leer