Ko Un: discurso de aceptación del Premio Internacional de Poesía Nuevo Siglo de Oro 2018

Presentamos el discurso que Ko Un leyó tras recibir el Premio Internacional de Poesía Nuevo Siglo de Oro 2018 que otorga el Encuentro Internacional de Poesía Ciudad de México, y que en ediciones pasadas lo recibieron Sujata Bhatt, Paul Muldoon, Duo Duo y Abdellatif Laâbi. La entrega del premio ocurrió en el Museo de la Ciudad de México el día 22 de julio en el mediodía. Acompañaron a Ko Un, los poetas Mario Bojórquez y Roberto Amézquita, así como el Secretario de Cultura, Eduardo Vázquez Martín. Al final, el recién premiado Ko Un dio una intensa lectura de poemas de su nuevo libro Poesía dejada atrás, publicado por Círculo de Poesía Ediciones.

 

 

 

 

La poesía, un continuo resurgimiento

Encuentro Internacional de Poesía Ciudad de México 2018

 

 

He cruzado el océano Pacífico de un cabo a otro, he surcado el cielo de lado a lado, he viajado de un hemisferio a otro.

Si fuera un caracol, tendría que nacer una y otra vez, un millón de veces, para poder recorrer este largo camino.

No recuerdo exactamente en qué época de mi niñez entendí el significado del “mañana”. Tal vez no sea el único a quien le pasa. Tampoco recuerdo cuándo supe el significado del “ayer” y del “pasado”. Después de la aparición del “mañana”, descubierto por la Humanidad hace cincuenta y ocho mil años al abandonar el continente africano, surgió el concepto del “ayer”. Pero esto no es más que una conjetura.

Entre los primeros pasos evolutivos de la Humanidad está la poesía, una de las formas de expresión más antiguas. Cuando en el Este asiático se dice que la poesía es “un canto en sí mismo”, significa que tiene su propio carácter natural o espontáneo, y también su propia vida.

Estamos llevando a cuestas la poesía contemporánea, con sus más de diez mil años de historia. Durante todo este tiempo, las formas de la poesía, sus contenidos y sus técnicas se han ido acumulando bajo diversas manifestaciones. Por ello, hoy en día cada poeta es libre de perseguir sus propios ímpetus poéticos que no se limitan a los temas de una época determinada. La poesía simple de la antigüedad y la poesía ambigua e intelectual del presente conviven en armonía. La poesía actual contiene el legado de todas las corrientes poéticas de todas las épocas.

En términos artísticos, uno de los resultados tangibles hoy en día es la grave crisis que atraviesa el mundo de la poesía.

Se ha vuelto difícil garantizar que la poesía siga siendo un barómetro noble para los valores clásicos, como sí lo son los ideales, la religión y demás. Mejor dicho, la aparición de la “muerte de la poesía”, a principios de 1930, expresa una y otra vez un lamento que se volvió recurrente entre los poetas. Tras su fallecimiento, Paul Valéry recibió un funeral de Estado en Francia; pero no podríamos pensar en una veneración así a la figura de un poeta en nuestros días. Para referirnos a épocas más recientes, el estatus que tenía la poesía en los tiempos de Octavio Paz es marcadamente diferente al que hemos visto con posterioridad.

La poesía se ha convertido en la estética desencantada de esta época. No obstante, a diferencia del nacimiento y del colapso –o del ascenso y del hundimiento– de las civilizaciones, la poesía es el fundamento reflexivo de la Humanidad que estimula el alma; y mientras continúe estimulando todo lo que hay a nuestro alrededor jamás se apagará. Quizás la poesía sea un “continuo resurgimiento”; que se va y que siempre vuelve.

Es un gran orgullo que este encuentro de poesía no pertenezca únicamente a Latinoamérica sino a todo el mundo. Lo que aquí oímos no es el simple susurro de las olas del océano Pacífico y del golfo de México. En este encuentro percibimos también el susurro de las olas que recitan los poetas y que alcanzan los oídos de su atenta audiencia.

Me honra recibir este galardón.

Ahora quiero expresar mi profunda admiración y agradecimiento a la política cultural del Gobierno de la Ciudad de México, quien apasionadamente apoya este encuentro de poesía uniendo a Oriente y Occidente. También quiero agradecer a los miembros del Comité Organizador de este encuentro de poesía y a mis excelentes amigos de Círculo de Poesía, quienes dedican su vida al movimiento del arte. Estoy verdaderamente agradecido con mis hermanos poetas que tradujeron mis poemas para esta ocasión volviéndolos accesibles para los millones de amantes de la poesía en español.

Muchas gracias.

Librería

También puedes leer