Poesía turca: Bünyamin K

Leemos poemas del poeta, ensayista y pintor turco Bünyamin K (Maraç, 1971). Ha publicado seis colecciones de poesía. Es profesor de educación secundaria. Ha sido editor de la revista Insan Saati. La traducción es de Carlos Iván Espíndola.

 

 

 

 

 

La niebla que se inclina hacia nosotros

 

Nosotros. Será que para caber en el cuadro de la película
estamos refugiados el uno en el otro?

La hora de la tarde se amontona sobre las hojas
gotas como ceniza
Enfriamos el té
La cafetería de la facultad está zumbando
Hablaremos de un burgo
De las piedras del arroyo para cruzar hacia Zeytinbaği
y luego de tus cabellos, el ejército de pinos,
que rigen tu vida
Tus cabellos te hacen mirar montañas tornasoladas
Será una gota de amor el cristal que nos atraviesa
Cristal, digo
He escuchado voces al borde de este precipicio,
Tengo miedo, te digo, sí, por ti

La mirada de cristal que nos hace cosechar
en las cafeterías de la universidad y llevar a casa la tristeza
nos muestra la montaña
y hay una sensación volátil en el sueño a la altura de los ojos
vamos a ver
veremos

 

 

 

También puedes leer