Recientemente Círculo de Poesía Ediciones, con el apoyo de la Direção Geral do Livro e das Bibliotecas y del Instituto Camões, ha publicado la antología ¿Lo diría mejor el tiempo? Un siglo de poetas portuguesas que cuenta con selección y prólogo de Ana Rita Sousa, y edición y traducción de Mijail Lamas. Este trabajo incluye, por primera vez en la lengua española, el catálogo de poetas portuguesas más extenso que se haya publicado hasta ahora. La antología cubre desde Judith Teixeira (1880-1959) hasta Mafalda Sofia Costa (1992).
FRANCISCA CAMELO
(1990)
FOTOMATÓN
te dicen que la vida
no tiene tamaño
también que no tiene
precio pero piden
que la registres
en un espacio concéntricamente
aislado de los otros: inscríbete
en una ciudad con reglas
extrañas pedir disculpas
muchas veces no reír
demasiado hablar
alto en el transporte
público ni pensar
quien decide que puedo vivir
aquí son algoritmos de leyes
incomprensibles quien
elije dónde archivar
mi cuerpo quien
define dónde cabe mi
talla en qué casa
quedo con el cuarto más
pequeño ocupar el rincón
que incomode menos
pagar para no ser
notada, sí
ya firmé contratos
que no tenía como leer
y para ser honesta
es más o menos eso
estar viva, firmar
acuerdos nunca
traducibles, cuerpos imposibles
de cumplir gente desfigurada
porque la soledad hizo
de todos
lo que quiso y
un día entendemos
que obligados a
besar fronteras cuando un peso, sí, para
todas las medidas:
mi vida
por ejemplo
pesa setenta y un kilos
distribuidos por cinco
cajas tamaño L
ropa zapatos libros y lo que sobre
–fotomatón
un cuaderno algún dinero–
cargo conmigo como quien
da la vuelta al mundo
o atraviesa la calle para
tomar un café. mi vida
cuesta ciento cuarenta y cinco centavos
para ser trasladada
dos mil ochenta y cuatro
kilómetros, tal vez más,
nunca medí el valor exacto
del desapego ¿cuánto costará
una caja por un metro
cincuenta y ocho centímetros
si zapatos? imagino que será
a pesar de todo
más barato existir
y como en un ring de box
(flash)
alimento la anticipación
un golpe más
(flash)
bien en el fondo del estómago
(flash)
lo blanco
lo violento
e imperdonable
(flash)
de aquel
fotomatón
en la primera nevada del año
a las dos de la mañana
en kottbuser tor
MARTA CHAVES
(1978)
PRIMERO: SEGUIR. SEGUNDO: COMENZAR
Si no escribo, leo.
No descanso hasta encontrar
el poema que me alivie.
Encontraré palabras
que me presten sentido.
Es un modo de sobrevivencia que practico,
buscar casas dentro de casa.
Llevo una vela discreta y veo
en los poetas hermanos y en los poetas amantes
sosiego para las emociones que me asedian.
Cerraré los ojos
cuando me sienta iluminada por dentro.
ANA LUÍSA AMARAL
(1956)
XII. JUDAS
Reconoció sombríamente:
son moneda de cambio
la palabra y el amor,
inversión sólida
el consejo.
Confusas relaciones
entrelazadas
como nosotros en plata,
y el sonoro remordimiento
tintineando.
No es vender a un hombre
por dinero,
sino invertir un hombre
por ternura:
reconoció entonces
lúcidamente
hasta el fin de la cuerda
y de los humanos tiempos.
YVETTE CENTENO
(1940)
DEFINICIONES
La vida
¿Lo diría mejor el tiempo?
Pero no
no era el tiempo
era la vida
la suma de tiempos
y de espacios
la vida está ahora
de tal modo concentrada
que le queda
poco o nada
Consigue este libro en nuestra tienda en línea