Poesía ucraniana: Serhiy Zhadan

Leemos poesía de Ucrania. Leemos, en versión de Indira Díaz, un poema de Serhiy Zhadan (1974). Además de poeta es ensayista y traductor. Vive y trabaja en Járkov. Es un activista a favor de la autodeterminación de Ucrania. Según Bob Holman, citado en La Izquierda Diario, “su poesía viene directamente de la tierra. Son los cuentos de Canterbury de la gente común de Ucrania: trabajadores, campesinos, soldados, dealers, contrabandistas, personas en situación de calle, jóvenes en toda su variedad, estudiantes pobres, propietarios de pequeños negocios, tanto legales como ilegales. Zhadan es la voz de los inmigrantes. Es espiritual, si acaso las armas, el sudor y el pararse contra la hipocresía lo hacen a uno espiritual. Dice que es un proletario punk y no veo razones para discutirlo”.

 

 

 

 

 

Alcohol

 

El agua verde del río
avanza lenta en cálidas curvas
peces zeppelin
dispersan el plancton
y cansados cazadores de aves
intentan atrapar
cada palabra.

Sostén
los coloridos trapos y la cinta
que se adhiere a las muñecas cortadas
de nuestro heroico tiempo.
Apagarás un día este radio,
te acostumbrarás a ella,
a su respiración
y, vistiendo tu camiseta,
te traerá agua en medio de la noche.
En la terraza las tazas con restos de té
se llenan de agua de lluvia
y de colillas,
tú y yo compartimos un resfriado
tú y yo compartimos largas conversaciones
tú no notas el frío de la mañana
tú duermes tarde
yo escribo poemas sobre cómo amo
a esta mujer e invento
nuevas palabras
cada vez más nuevas

para evitar
                   para decírselo.

 

 

 

 

 

También puedes leer