Poesía chilena: Yanko González

Proponemos la lectura de un texto del poeta chileno Yanko González (Buin, 1971). Es antropólogo. Enseña en la Universidad Austral de Chile en Valdivia. Como poeta, debutó con traducciones de Charles Bukowski. Su primer libro de poemas Metales pesados (1998), que registra el habla marginal y a la vez le toma el pelo al lenguaje académico, se convirtió en un fenómeno de la literatura chilena de finales del siglo XX. González afirmó que quería “escribir poemas habitables para todos y no mausoleos cerrados para nadie”. 

 

 

 

 

 

Blitz

 

te lo explico fue una noche de raids aéreos
en tyneside astilleros newcastle 1941
en pleno año todo eso pero la Earl Grey Street
estaba intacta y el monumento de e.h. Bailey a
Lord Earl Grey estaba intacto yo diría dando aviso
apuntando con su vista a los refugios y a las torres
de radiofrecuencia funcionaban los últimos spitfire
despegaban la moral estaba alta los niños con sus
máscaras de gas a salvo en durham sunderland
todas esas granjas


entonces nadie se lo explica ya te dije la moral
estaba alta la luftwaffe no acertaba los paracaídas
no se abrían los puentes viejos resistían apenas era
el fuego quizás el fuego el que más dolía pero nada
hasta churchill se burlaba para adentro pero se burlaba
es que los objetivos no caían pero bueno entonces en qué iba
nadie se lo explica fue como si la inmensa estatua
de Earl Grey cobrara vida sólo para estar triste


sólo para deprimirse para quemar lo que no encend
ía
echar abajo lo que no desfallecía extraño pero muy
extraño porque a las 12 más o menos a las 12
Grey agarra un rayo y se lo envuelve en la cabeza
todo fue muy rápido el chófer de un tranvía
parece que un minero parece que otro un
policía vieron el segundo en que la liana ardiente
le apretó el pescuezo te hablo que la enorme piedra
cayó rodando te hablo de sesenta metros te hablo
de una mollera desconectada de su cuerpo y
Lord Grey ahí parado
pero muerto.

 

 

 

 

También puedes leer