Poesía rusa: Danil Faizov

Leemos poesía rusa. Leemos algunos textos de Danil Faizov (Igarka, Krasnoyarsk, 1978). A los 6 años se mudó a Vologda y a los veinte años a Moscú. Estudió en la facultad de Historia de la Universidad Estatal de Voronezh y en 2003 se graduó del Instituto Literario. Junto a Yuri Tsvetkov fundó el proyecto Kulturnaya initsiativa, que organiza eventos literarios. Es miembro del comité organizador del Festival Internacional “Bienal de Poetas de Moscú”. Sus poemas han sido publicados en las revistas Arion, Znamia, Noviy Mir, Interpoeziya, Noviy bereg, entre otras. Es autor de los libros Perevodnie kartinki (ARGO-RISK, 2007) Tret’ye soslovie (Voimega, 2015), Immeno to stixotvorenue kotoroe mne segodnya neobxodimo (OGI, 2020) con el que ganó el premio Moskovskiy schyot, Chast’ zhizni (Sobpadenie, 2021) escrito en colaboración con Yuri Tsvetkov.y el más reciente Jinin (Хинин, 2023) al cual pertenecen la siguiente selección y traducción de Indira Díaz.

 

 

 

 

hoy la puerta se abrió y se cerró
en el audaz estilo antiguo 
sin chirriar seguramente engrasada
la nieve cayó toda la noche saqué la basura
sin intención sin propósito sin sentido
aquí está quien se fue quien salió por la fuerza
aquello que es necesario para la salud y el árbol
lo guardé todo en la memoria pero olvidé lo principal

 

30.12.21

 

 

 

сегодня дверь открылась и закрылась

по старому непуганому стилю

без скрипа смазана наверное

снег шёл весь вечер мусор выносил

без умысла без замысла и смысла

вот кто ушёл кто вышел через силу

какое нужное за здорово и дерево

запомнил всё но главное забыл

 

30.12.21

 

 

                                       A Andrei Sen-Senkov

 

esto debería haber sido feliz música
pero no ha sido
se ha convertido en una parada

nadie sale a jugar al patio
en vano manipulan cierres y botones
cintas y velcros

no pidas permiso para partir
no te comprometas para la merienda

por dentro brotes liliáceos de diente de león
el balón de futbol
el pasaporte extranjero
las infinitas notas la
la cantidad infinita de piernas izquierdas y derechas
que se estiran al mismo tiempo
cubiertas por el cubre calzado

ah
como suena

 

25.05.22

                                                    

 

 

 

                                 Андрею Сен-Сенькову

 

это должно было стать счастливой музыкой

но не стало

стало парадом

никто не выходит играть во двор

зря обращаются к молниям и пуговицам

к тесемкам и липучками

не отпрашивайся

не обещай к обеду

внутри сирень почки одуванчики

футбольный мяч

заграничный паспорт

бесконечные ноты ля

бесконечное количество правых и левых ног

на которые вовремя натянули

левые и правые бахилы

ах

как она звучит

25.05.22

 

 

 

lástima que no te conozco
del todo- completamente
no te conozco en absoluto
todo el tiempo se ha desperdiciado
toda la sal y la tierra
y con la nariz húmeda
pido que perdones mi memoria y mi olvido
por la vida
y por la fotografía en el pasaporte
yo lo intento
hago todo lo posible
pido clemencia provocando una risa estúpida
algo desconocido queda
lo que sucedió y lo que no sucede a todos
lo sabes y no sabes ni una mierda
no te des la vuelta no lo dejes atrás
cerraste los ojos y contaste hasta cien
y más yo no sé
qué pensar

 

26.04.22

 

 

 

 

как жаль что я тебя не узнаю

совсем-совсем

совсем не узнаю

всем временем потраченным напрасно

всей солью и землёй

и мокрым носом

прости мне память и беспамятность мою

по жизни

и по фотокарточке на паспорт

но я стараюсь

изо всех стараюсь

давлю на жалость вызывая глупый смех

ведь что-то незнакомое осталось

то что водилось что не водится у всех

так знаешь и не знаешь ни черта

не обернуться и не переплюнуть

прикрыл глаза и досчитал до ста

а больше и не знаю

что подумать

 

26.04.22

 

 

 

 

no me hables
no hablen conmigo
puedo escuchar
me puede parecer que escucho
y puede no parecerlo
no quiero convencer a nadie
ni demostrar algo
o bien
decir algo muy sencillo
cotidiano
seguro
como todo el mundo suele hacer
así como ustedes
como de costumbre
todas las coincidencias son accidentales
todas las palabras son ficticias
yo no quiero saber lo que ustedes piensan
porque yo estoy casi seguro de saber lo que ustedes piensan
queridos
familiares
amigos
todas las coincidencias son accidentales
todas las palabras ficticias
me parece
mejor
para que ustedes se queden
para que mi sentir se les quede
allí
en el pasado
queda únicamente el agradecimiento
por todos esos minutos luminosos
por esa alegría
que me dieron
y aún más
porque dieron la vida a mis seres queridos
y a mí
todas las coincidencias son accidentales
todas las palabras ficticias
yo mismo voy a mirar y a comparar
las fotografías de hoy y de ayer
de los distintos lugares
voy a comparar a las personas
vivas y muertas
con las personas muertas y vivas
voy a tratar de ponerme en su lugar
por una fracción de segundo
y en el horror regresaré a mí mismo
voy a pensar y a encontrar los delgados hierros
los hilos de las causas y los efectos
a pensar y a equivocarme
a pensar y a llegar a una conclusión
sobre la cual no voy a hablarles
porque entonces ustedes van a
escucharme

y temo eso
porque desaparecerá la delgada línea
que separa el tranquilo y cálido verano
el seguro y cómodo pasado
y un montón de recuerdos
de mi presente
nada en esencia es notable
se formará una fina línea   
un alambre de acero inoxidable
entre ellos y el discurso futuro
si nosotros comenzamos a hablar uno con otro
estos tres pedazos de tiempo
nunca van a encontrarse
todas las coincidencias son accidentales
todas las palabras
ficticias

 

23.07.22

 

 

 

 

не говори со мной

не говорите со мной

я могу услышать

мне может показаться что я слышу

а может и не показаться

я никого не хочу убеждать

и что-то доказывать

ну

или говорите что-то очень простое

обыденное

безопасное

как все обычно и делают

вот так и вы

как обычно

все совпадения случайны

все слова вымышлены

я не хочу знать что вы думаете

потому что я почти наверняка знаю что вы думаете

дорогие

родные

любимые

все совпадения случайны

все слова вымышлены

мне кажется

лучше

чтобы вы остались

чтобы моё ощущение вас осталось

там

в прошлом

осталась лишь благодарность

за все те светлые минуты

за ту радость

которую вы мне дарили

даже больше

за то что подарили жизнь моим любимым

и мне

все совпадения случайны

все слова вымышлены

я сам буду разглядывать и сравнивать

фотографии дня сегодняшнего и вчерашнего

из самых разных мест

сравнивать людей

живых и мёртвых

с людьми мёртвыми и живыми

сам буду пытаться ставить себя на их место

на доли секунды

и в ужасе возвращаться на своё

я сам буду думать и находить тонкие стальные

нити причинно-следственных

думать и ошибаться

думать и приходить к выводам

о которых вам не скажу

потому что тогда уже вы меня

услышите

да

я боюсь этого

потому что исчезнет та тонкая грань

которая отделяет спокойное тёплое лето

безопасное уютное прошлое

и кучу воспоминаний

от моего настоящего

ничем в сущности не примечательного

и возникнет тонкая грань

проволока из нержавейки

между ним и будущей речью

если мы начнём говорить друг с другом

все эти три кусочка времени

никогда не встретятся

все совпадения случайны

все слова

вымышлены

 

23.07.22

 

 

 

 

 

 

… y sobre un vencido diván
vivimos a nuestro antojo
después de todo, esto es lo que se ha llamado
ciertamente
lealtad
dimos tales discursos
mediocremente gastamos el tiempo
y a la vez no percibimos la vergüenza
seguramente
estábamos
como la pobreza con un velo cubierta
sí así es
sobre qué podré poner un punto final
sobre la juventud pondré un punto final
ahora
y aquí.

 

25.06.22

 

 

 

 

 

…и на продавленном диване

мы жили как нам и хотелось

ведь это как-то называлось

наверно

верность

вели такие разговоры

бездарно время проводили

но в том не видели позора

наверное

мы были

как бедности покров узорчат

да так и есть

на чём же мне поставить точку

на юности поставлю точку

сейчас

и здесь.

 

25.06.22

 

 

 

También puedes leer