Las mujeres del surrealismo: Valentine Penrose

 

 

 

VALENTINE PENROSE

 

Nació en 1898 en Mont-de-Marsan, Francia. Valentine Penrose es una figura enigmática del surrealismo, aunque mayormente conocida por su novela La condesa sangrienta, donde explora la mítica figura de Erébeth Bathory, su obra principalmente explora en el ámbito de la poesía. Formó parte del grupo de los surrealistas en París desde 1925, al lado de André Bretón, Paul Eluard o Tristan Tzara, no obstante, una gran parte de la historia literaria registra su existencia entre los surrealistas como la de una musa y no como la de una poeta. En 1926 publica su primer libro de poemas Imagerie d’Épinal. Cahiers du Sud. En su obra destacan las reiteraciones sáficas, la escritura automática, la inclinación por la naturaleza y un cierto hermetismo que la llevó a ser reeditada y re-estudiada hacia el año 2000. Hoy leemos algunos de sus poemas en traducción de Andrea Rivas.

 

 

 

 

Hierba en la luna

 

 

Sobre olas de plumas

todas y todas bellas

expertas en el horizonte

en fiestas de colores

ave que cazas y brillas

acaso eres corazón acaso eres fuego.

Dime que todos los papeles se balanceaban

el viento del adiós sonaba a rosas

dímelo en la esquina verde del salón

los ojos los senos solares el sol

en ellos para siempre para nadie.

El parque cuando el hielo

el sueño abandonado

que pende aún

festones de cordeles chubascos de coronas

alto polvo

lo que una tiene en la cabeza

en los pies en los cirios

a los pies de las verduras de los cirios

eso lo que los ojos someten.

Y tú, en estas vueltas

dotada por la mañana

dotada de norte a sur

ave que cazas y brillas.

 

 

Venus

 

Qué hacen los amantes aman y atormentan

Aman y atormentan para amar aún un poco más

Y para pasar y pasar bajo sus propios árboles

Yacen esparcidos con los brazos desarmados en el bosque

Mascando las puntas de espigas y ramas.

 

Desocupados inmutables comenzando deteniéndose

Rebaño encantador guardado en un bosque encantado

Por las más fuertes y despreocupadas manos

 

Qué hacen los amantes aman y atormentan.

 

Sus idiomas su lenguaje

Sus perlas sus abejas

Su energía cotidiana

Cuando las diosas del amanecer

Cazan orgullosas

 

Luego la quietud ancestral.

 

Qué hace los amantes aman y atormentan.

 

 

 

Capricornio 

 

Hay en el aire un olor a oscuridad salvaje

Hay en el aire un frígido olor militar

Un chasquido lacado como el pico de un buitre

                                             Bajo el cielo tirano

 

Estoy en un banco como las perchas de un gavilán

Un viejo uniforme que se deslava en las ramas.

Y pienso sobre el capitán

Cuya mujer, devota y excitada, da a luz

Mirando a la ventana

Una noche de enero.

 

Librería

También puedes leer