Nueva poesía brasileña: Bianca Monteiro Garcia

Vamos a conocer la nueva poesía brasileña. Gracias a la selección y traducción de Lina Gabriela Cortés leemos aquí a Bianca Monteiro Garcia (1994). Sobre esta entrega, Lina Gabriela Cortés nos dice: Este dossier que prepara y traduce Lina Gabriela Cortés reúne, en este primer momento, un conjunto de voces de la poesía brasileña contemporánea que nacieron o fueron a vivir por distintos motivos al estado de Río de Janeiro, en su mayoría son autorxs nacidxs en los años noventa, con algunas excepciones. El dossier tiene como propósito tender puentes de contacto, abrir canales de escucha y lectura que permitan acercarse a la vitalidad de la escena poética actual de solo una de las regiones del Brasil.

 

 

 

 

 

 

Bianca Monteiro Garcia​​ nació​​ en los suburbios de Río de Janeiro donde vive actualmente. En 2019 fundó la editorial Macabéa Edições en donde trabaja como directora editorial, editora y curadora. Publicó en 2023, su primer libro,​​ breve ato de descascar laranjas​​ ganador del Premio Jabuti 2024 en la categoría Escritora Debutante​​ - Poesía. Ese mismo año lanzó una plaquette titulada​​ um esporte radical​​ por la editorial Fictícia @editoraficticia, que reúne poemas de su segundo libro actualmente en proceso. En marzo del 2024, representó​​ junto con otrxs poetas jóvenes a Brasil​​ en el World Poetry Day Festival en Washington. En diciembre de 2024 fue incluida en la lista de Forbes Under 30, como una de las personalidades​​ más​​ importantes en el campo literario.​​ 

 

 

 

 

 

 

 

una historia de amor y furia

 

mi padre buscaba un guerrero inmortal​​ 

en cada historia

incluso​​ dudando​​ 

nunca estuvo a favor de la finitud​​ 

 

teníamos en común el miedo del

abismo​​ 

 

a las tres de la mañana de​​ un​​ jueves

un picaflor invade mi cuarto

suspendido en el aire

canta

se posa

  revolotea

vuela en círculos encima de mi cabeza

le indico incansablemente el camino de los aires

libres

no. quiere. salir.​​ 

desisto y duermo​​ 

 

entre los libros

amanezco somnolienta y adolorida

el picaflor enseguida

silbando​​ alto en el tejado del vecino​​ 

entre la brisa fresca y el sol discreto

 

voy al baño​​ 

mojo el rostro

por detrás de la visión nublada y aguada

los ojos claros y cansados​​ 

las pupilas poco dilatadas

el mentón tímido​​ 

la piel pálida​​ 

veo a mi padre

 

me coso en esos genes perpetuos

ya no conozco el significado de la materia y lo que es el residuo

el tiempo engulle los ecos

y son tantos

 

en mi época de secundaria​​ 

mi padre decía:​​ 

tienes que estudiar historia y parar de​​ 

escuchar a los mayores​​ 

sentía tanto dolor en la espalda al visitar

museos

iglesias

laderas

era este el peso de ingresar en el pasado

sin caminar en la oscuridad

 

yo viví​​ 

y crecí​​ 

al punto de ver a mi padre taciturno

resguardado en una canoa

inerte entre el pasado y el pasado​​ 

justo ahí,​​ cerca de casa

 

donde​​ el agua apenas alcanzaba​​ 

su respiración y​​ pocas palabras

ni​​ siquiera me ofrecí para cambiar de lugar

fue tan rápido verlo a la deriva y desaparecer

 

yo sé que mi padre lucho

y lucho

y lucho contra anhangá*

y así como abeguar*

mi padre habita ahora otras millas

otros lugares

 

hoy creo en los pájaros​​ 

 

 

 

 

 

*Anhanga: es una entidad ambivalente que puede ser interpretado como un espíritu maligno que causa desgracia a los seres humanos, es una palabra en tupí-guraní

*Abeguar: Es una palabra en tupí-guaraní que significa Dios del vuelo

 

 

 

 

 

 

 


discontinuidad de mohorovičić 

de madrugada

pelar naranja

ritual de sonámbulo

cuchillo plato

tv​​ en el volumen más bajo

 

capas de la tierra

¿cómo perdonarlas?​​ 

corteza manto núcleo​​ 

septiembre de 2004

tv encendida en silencio

fútbol de fondo

pelar la naranja​​ 

para que a la hija​​ menor​​ le gusten las ciencias

y pase el año

pase

el

  año.​​ 

 

pelar la naranja

apoyada en un cuenco ​​ 

y el cuchillo tramontina​​ próximo​​ a la cáscara

explicar el movimiento de rotación de la tierra

septiembre de 2019

sentado solitario en la mesa del comedor

pelar naranjas de madrugada

e incluso sonámbulo​​ 

alinear el cuchillo a la corteza

hacer el movimiento de rotación

de la tierra-naranja

deshacer​​ el manto con apetito insomne ​​ 

escupir el núcleo​​ 

hacer el último movimiento de rotación​​ 

con la naranja-tierra

sin​​ acabar​​ el año

sin comenzar el próximo

ni el próximo

ni el próximo

pausar el movimiento de rotación​​ 

de la naranja-naranja

en esa fracción de segundo​​ 

suspiro​​ breve​​ 

leve y solitario

en el garaje del edificio

dentro del carro recién estacionado

último​​ aliento:

soltar el plato

la cáscara

el cuchillo

la casa

congelar​​ en​​ septiembre de 2019

pasar la naranja

el cuchillo​​ 

el plato

la casa

el hábito​​ 

para quien cultiva la madrugada

y permanecer insomne​​ 

pelando naranjas

y descubriendo en google

no​​ haber​​ transformado​​ la cáscara en vela​​ 

por haber pelado​​ 

de manera equivocada

 

la vida toda

 

 

 

 

 

 

 

 

oxálico de​​ escitalopram

para ana c.

 

ensayo cartografías

de los​​ hilos​​ de sangre de las encías

segundos antes de accionar la válvula​​ 

#$@!% conocida popularmente como

venta bajo prescripción medica

la pupila anochece después de un sorbo de agua

 

/sin retorno/

 

como por arte de magia

un cuerpo redondo y macizo​​ 

tabletas blancas indefensas

=yunques bajo párpados

la sangre viva corre hasta el extremo

¿afuera o adentro?

la carcasa que anda todavía piensa

atraviesa​​ los portales de lapa​​ 

marcha​​ con​​ los brazos alternando las piernas

1

2

  3

   4

  3

2

1

fuera de orbita

interrumpe​​ 

una​​ grabación de un videoclip

de funk

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Librería

También puedes leer