paloma dormida en la piața constituției// bucarest
para Kata Győrfi
¿dónde se esconderá mi lengua,
cuando ya no esté?
ya somos 4 millones y cada año
seremos cada vez menos.
collage encontrado en uno de los trenes
para Aleksandru Dumitriu
nacimos en tiempos de paz
y quizá muramos en tiempos de guerra.
los trenes van de aquí para allá, el más viejo
se llama: integración europea.
sale del andén junto a esa más pequeña
Gare du Nord. tomamos café, comprado en So!
Coffee, ¡y sí! hay calma en las ruinas
desgarradas de la fábrica.
lo que me dijo un borracho rumano cerca de la plaza de los héroes de la revolución del 89
italiani mafia…
¡bum! ¡bum!
sunt mort.
bucarești mort.
drogari italiani.
¿y tú? ¿de dónde?
ah, Polonia, eso
queda por ahí, cerca de Italia.
perdí los pantalones camino a la playa mientras iba andando
perdí los pantalones camino a la playa mientras iba andando,
y en la cabeza llevaba una flor, que llevaba yo,
lamiendo uno de los pirulíes monumentales.
en las cabezas de Bucarest y Constanza hay muchas flores así:
benditas no nacidas aún desconocidas




