La revolución del cuerpo
Original price was: $299.00.$250.00Current price is: $250.00.BRANE MOZETIČ
Brane Mozetič (Ljubljana, 1958) es uno de los poetas europeos más leídos de su generación. Toda su actividad está dedicada al activismo prohomosexual desde los años noventa, en que dirigió la mítica revista gay Revolver. La revolución del cuerpo es un libro que perfectamente podríamos calificar como meditación poética, autobiografía lírica o simplemente autonarración. En estos poemas, la anécdota abre paso a la ontofanía o al conocimiento superior de sí. Y esto es lo que hay: palabras movidas por una urgencia interior que se disfraza de deseo, de cuerpos silentes y tensos, de tersura en el decir. El empuje irrefrenable por satisfacer el deseo oculta, sin embargo, otra verdad: aquella del miedo, el fracaso y el desencanto en el que no hay ni pompa de ilusión.
Alí Calderón
Nunca nadie en ningún lugar
Original price was: $299.00.$250.00Current price is: $250.00.Aleš Šteger
Círculo de Poesía Ediciones ha publicado recientemente la antología Nunca nadie en ningún lugar del poeta esloveno Aleš Šteger en la traducción de Juan Pablo Fajdiga. Šteger (1974) es uno de los autores más activos en la escena de la poesía internacional. Raúl Zurita escribe el prólogo de este libro y dice: “Le pedí al Dios de los movimientos que cesara por unos instantes, pero a él lo único que le interesa es jugar. Estoy hace días intentando hablar de una poesía cuya magistralidad la ubica sin más entre las más cruciales que se escriben hoy en este mundo. Pero no sé si físicamente podré hacerlo, mis dedos se me disparan para cualquier parte y se niegan a obedecerme. Se agotó en todo Chile un medicamento basado en la Amantadina que para muchos nos resulta indispensable para poder movernos y las urgencias en los hospitales han comenzado a llenarse no con los clásicos niños y ancianos afectados por las influenzas sino por rígidas muchedumbres de rostros como máscaras de cera, que provoca el Parkinson. Sé lo que quiero decir, más aún, lo sé con una claridad y lucidez que llega a herirme, con una nitidez y certeza que no he conocido nunca, pero justo cuando la palabra va a tocar mis yemas sus letras se me deshacen como borradas por una tormenta de arena y solo queda un campo cubierto de sangre. El Dios de los movimientos no quiere que escriba la palabra “Eslovenia” ni que anote el nombre “Aleš Šteger”, al Dios de los movimientos no le importa que yo quiera escribir sobre uno de los grandes poetas vivos del presente. Al Dios de los movimientos solo le importa jugar”.