Poesía portuguesa actual: Nuno Brito

Continuamos con la Muestra de poesía portuguesa actual, coordinada y traducida por el poeta Mijail Lamas (Culiacán, 1979). En esta ocasión presentamos un poema de Nuno Brito (1981 Porto, Portugal). Es licenciado en História. Ha publicado los libros Delírio Húngaro, (2009); Creme de la Creme, (2011) y Duplo-Poço (2012). Actualmente se encontra en proceso de edición su nuevo libro As Abelhas Produzem Sol.

 

 

 

 

 

 

UN MARINERO = DOS MARINEROS

Nuno Brito

 

Madre, me volví amigo de un marinero

y ahora voy con él a tierra,

te ruego que en relación a esto te mantengas en la superficie

o que vengas a ella siempre que puedas,

 

Me trajo un girasol,

el tallo y el pulso seguro

parecían uno solo,

 

Es un marinero terrateniente

que dice que el mar parece un desierto,

y ahora voy a comprar hilo de oro

para hacer un lienzo dorado para regalarle

Madre, él va rumbo a tierra firme, justo en medio de la tierra firme,

a una ciudad peligrosa, los vicios humanos, drogas tentaciones,

paso el día bordando el lienzo:

Los tres pastorcitos, una aparición mariana, los doce pasos de la vida de Zapata,

todas las figuritas que me enseñaste a bordar,

no faltará ni una paloma con las dos patas rotas

-¿Símbolo de qué- Va a preguntar el marinero,

soy un koala madre y el es un árbol, entonces me abrazo a él,

y el tiempo pasa y pasa hasta que un cartógrafo viene a hacer un mapa del tiempo

v a ser nuestro mantel en la mesa de la cocina,

la casa humilde pero aportuguesada donde todos serán bienvenidos y donde habrá pan para todos,

un pan para 5 o un pan para 50, pero siempre un pan,

 

Sé que ahora soy también un marinero

porque un marinero es siempre igual a dos marineros,

espera una carta mía, en ella te voy a contar todo

lo que pasa en ese mar que ahora caminamos,

ese extraño mar lleno de polvo, puede ser de Arizona, Oaxaca o el valle de Arouca

Madre, un día, yo y el marinero

que también soy yo, vamos a nadar hasta el medio de esa agua,

por lo tanto te ruego: no te dejes ir a fondo,

vamos a llevar un pequeño koala

y el árbol al que se aferra

con sangre y savia de pirata

también dentro de él la música va a bombear la sangre para todo el cuerpo,

tendrás que mantener los dedos finos, tus recuerdos están ya anclados en el pecho

dentro de él hay memorias que nadan como caballos de mar en la sangre azul de nuestra familia sin nombre ni historia,

vas a ver en él los ojos de tu madre y en las palabras un eco de danza.

Te ruego madre, que en cuanto estemos en tierra firme, no te dejes ir al fondo…

Voy a traerte una caja, ahí dentro un girasol, una granada y dos alas, entre tanto ve a la superficie muchas veces:

 

Que te extrae una memoria del Futuro,

Que te saca unos ojos que también son tuyos.

 

 

 

 

 

UM MARINHEIRO = DOIS MARINHEIROS

 

 

Mãe, amiguei-me de um marinheiro

e agora vou com ele para terra,

Peço-te que enquanto isso te mantenhas à superfície

ou que venhas a ela sempre que possas,

 

Trouxe-me um girassol,

O caule e o pulso seguro

pareciam um só

 

É um marinheiro terra-tenente

que me diz que o mar parece um deserto,

e agora fui comprar linha dourada

e faço um lenço bordado para lhe dar –

Mãe, ele vai para terra firme, para o meio da terra firme,

Uma cidade perigosa, os vícios humanos, drogas, tentações,

passo o dia a costurar a renda no lenço:

os três pastorinhos, uma aparição mariana, os doze passos da vida de Zapata,

todas as figurinhas que me ensinaste a bordar,

Não faltará uma pomba com as duas patas partidas

– Símbolo de quê? – Vai perguntar o meu marinheiro,

sou um Coala mãe e ele é uma árvore, e então abraço-me a ele,

e o tempo passa e passa até que um cartógrafo venha fazer um mapa do tempo que

será a nossa toalha, na nossa mesa da cozinha,

a casa humilde mas aportuguesada onde todos serão bem-vindos e

onde haverá pão para todos,

um pão para 5 ou um pão para 50, mas sempre um pão,

 

 

Sei que sou agora também um marinheiro

porque um marinheiro é sempre igual a dois marinheiros,

Espera uma carta minha, nela vou-te contar tudo

o que se passa nesse mar onde agora caminhamos,

esse estranho mar cheio de pó, pode ser o Arizona, Oaxaca ou o vale de Arouca,

mãe, um dia, eu e o marinheiro

que também sou eu vamos nadar até ao meio dessa água,

enquanto isso peço-te: não te deixes ir ao fundo,

vamos levar um pequeno coala

e a árvore a que se agarra

com sangue de pirata e seiva de pirata

Também dentro dele a música vai bombear o sangue para todo o corpo,

Vais-lhe segurar os dedos finos, as tuas memórias já lhe estão ancoradas no peito,

dentro dele memórias que nadam como cavalos marinhos no sangue azul da nossa família sem nome ou história,

vais ver nos olhos dele os olhos da tua mãe e nas palavras dele um eco que dança.

Peço-te Mãe, enquanto estiver em terra firme, não te deixes ir ao fundo…

Vai-te trazer uma caixa, lá dentro um girassol, uma granada e duas asas, enquanto isso, anda à superfície muitas vezes:

 

Que te puxe uma memória do Futuro,

Que te puxem uns olhos que também são teus.

 

 

 

 

 

  

 

 

También puedes leer