Eres nuestro visitante número: Visitantes
Año 3 / semana 06 / febrero / 2012
YouTube Flickr Mail Rss

La belle dame sans merci, versión de Milton Medellín.

Cornejo

El poeta, ensayista y traductor Milton Medellín nos ofrece una versión de “La belle dame sans merci” de John Keats (1795-1821), un clásico de la poesía del mundo.

 

La Belle Dame Sans Merci

 

Ballad.

I



O WHAT can ail thee, knight-at-arms,
Alone and palely loitering?
The sedge has wither’d from the lake,
And no birds sing.

 

 

II



O what can ail thee, knight-at-arms!
So haggard and so woe-begone?
The squirrel’s granary is full,
And the harvest’s done.

 

 

III

I see a lily on thy brow
With anguish moist and fever dew,
And on thy cheeks a fading rose
Fast withereth too.

 

 

IV

I met a lady in the meads,
Full beautiful – a faery’s child,
Her hair was long, her foot was light,
And her eyes were wild.

 

 

V

I made a garland for her head,
And bracelets too, and fragrant zone;
She look’d at me as she did love,
And made sweet moan.

 

 

VI

I set her on my pacing steed,
And nothing else saw all day long,
For sidelong would she bend, and sing
A faery’s song.

 

 

VII

She found me roots of relish sweet,
And honey wild, and manna dew,
And sure in language strange she said -
«I love thee true.»

 

 

VIII



She took me to her elfin grot,
And there she wept, and sigh’d fill sore,
And there I shut her wild wild eyes
With kisses four.

 

 

IX

And there she lulled me asleep,
And there I dream’d – Ah! woe betide!
The latest dream I ever dream’d
On the cold hill’s side.

 

 

X



I saw pale kings and princes too,
Pale warriors, death-pale were they all;
They cried – «La Belle Dame sans Merci
Hath thee in thrall!»

 

 

XI



I saw their starved lips in the gloam,
With horrid warning gaped wide,
And I awoke and found me here,
On the cold hill’s side.

 

 

XII

And this is why I sojourn here,
Alone and palely loitering,
Though the sedge is wither’d from the lake,
And no birds sing.

 

 

 

 

La Belle Dame Sans Merci

  

I

 

¿De qué adoleces, caballero,

tan sólo y pálido vagando?

Del lago el junco se ha secado,

y no cantan los pájaros.

 

 

II

 

¿De qué adoleces, caballero,

desmejorado y miserable?

La ardilla ha llenado su granero,

se ha dado la cosecha.

 

 

III

 

Un lirio veo sobre tu frente

de helada angustia y fiebre en vaho,

y en tus mejillas una rosa

también se ha marchitado.

 

 

IV

 

Traté a una dama en la pradera,

hermosa y bella – un hada niña.

De pelo largo y pies ligeros,

salvaje la mirada.

 

 

V

 

Tejí guirnaldas en su frente,

pulsera y cinto perfumados.

Y me miró cual si me amara,

gimiendo dulcemente.

 

 

VI

 

En mi corcel la hube sentado,

y en todo el día no vi más nada.

Pues de soslayo ella entonó,

una canción de hadas.

 

 

VII

 

Halló por mí raíces dulces,

y miel silvestre y maná fresco.

Y en una extraña lengua dijo:

“En verdad que te amo.”    

 

 

VIII

 

Y me llevó a su cueva de elfos,

cayó en lamentos y sollozos.

Y yo cerré sus fieros ojos,

con abundantes besos.

 

 

IX

 

Y me arrulló hasta que dormí,

y ahí soñé lo más horrible

que haya soñado alguna vez,

en esta fría ladera.

 

 

X

 

Vi Reyes pálidos, Princesas,

Guerreros: todos cadavéricos,

gemían: “la bella dama sin

piedad te tiene preso.”

 

 

XI

 

Hambrientos labios en las sombras,

me dieron su hórrida advertencia.

Y desperté: me encontré aquí,

en esta fría ladera.    

 

 

XII

 

He ahí el porqué aquí permanezco,

tan sólo y pálido vagando.

Si bien del lago el junco se ha secado,

y no cantan los pájaros.

 

 

Versión al español: Milton Medellín 

Círculo de Poesía - Revista electrónica de literatura



Aviso: Los comentarios son responsabilidad de sus autores.
No necesariamente representan la opinión del Círculo de Poesía.

Círculo de Poesía. Revista electrónica de literatura. Año 1, semana 30, julio, 2010 Publicación semanal editada por Territorio Poético A.C. Azabache 136-A Lomas del Mármol, Puebla, Pue. C.P. 72574. www.circulodepoesia.com Editores responsables: Jorge Mendoza Romero, Alí Calderón.

Deja un comentario

Columnas

Poetcast