Recuerdos. Carlos Montemayor con sus amigos paisanos

El poeta José Vicente Anaya nos ofrece un recuerdo sobre el poeta y narrador chihuahuense Carlos Montemayor.

El poeta José Vicente Anaya nos ofrece un recuerdo sobre el poeta y narrador chihuahuense Carlos Montemayor.

A continuación un puñado de poemas del poeta y novelista suizo de lengua francesa, Blaise Cendrars (La Chaux-de-Fonds, 1887 – París, 1961). Protagonista de los movimientos de vanguardia, damos un atisbo a su obra a través de las traducciones de José Vicente Anaya.

Hace casi dos años que murió el gran poeta y revolucionario Aimé Fernand David Césaire (Martinica 1913-2008). Presentamos cinco poemas del autor de Cuaderno de un regreso al país natal en las versiones de José Vicente Anaya.

José Vicente Anaya (Villa Coronado, Chihuahua, 1947) comparte con nosotros su traducción de seis cuentos del poeta y dramaturgo ruso Daniil Kharms (1905-1942), así como un texto introductorio sobre la obra de este surrealista y precursor del absurdo literario.

Alejado de los lugares comunes que sobre Jack Kerouac suelen repetirse, José Vicente Anaya nos presenta en esta nueva “Alforja” una visión de la obra poética del poeta beat: sus influencias, características y aportaciones al discurso lírico de nuestro tiempo.

Este domingo, José Vicente Anaya comparte con nosotros el manifiesto que redactó en 1975 para el movimiento infrarrealista con el que compartió caminos literarios al lado de Roberto Bolaño, Mario Santiago Papasquiaro o Mara Larrosa, entre otros.

José Vicente Anaya hace un recorrido por la experiencia vital y literaria del poeta Langston Hughes (1902-1967), “iniciador del concepto y práctica de la poesía de la negritud.”

El siguiente artículo de José Vicente Anaya da cuenta de algunos episodios de Antonin Artaud (Francia, 1896-1948) durante su visita a México el siglo pasado, a través del testimonio del poeta Elías Nandino (México, 1900-1993).

Tomamos de nuestros archivos, la siguiente columna de José Vicente Anaya, que discurre sobre algunos poetas leídos alrededor y durante 1968.

En esta ocasión, José Vicente Anaya comparte generosamente una selección y traducción de poemas breves chinos. En Alforja presentamos el texto introductorio así como una recopilación de varias referencias a la poesía china. Al final de la columna, así como en Galería de Armas, la muestra estará disponible para su descarga en formato PDF.

Durante el mes de septiembre se cumplirán nueve años de la muerte del poeta cubano Heberto Padilla. En esta nueva entrega de Alforja, José Vicente Anaya reflexiona sobre el tristemente célebre Caso Padilla, que significó la censura, persecución y exilio para el autor de Fuera del juego.

En esta ocasión, José Vicente Anaya comenta la publicación de la poesía completa de Roque Dalton. Sirva esta columna para invitarlos también a descargar el número 24 del suplemento definitivamente jueves, dedicado al poeta salvadoreño.

En esta entrega de Alforja, José Vicente Anaya continúa la reflexión de la columna anterior a partir de una revisión de la obra de algunos de los poetas del exilio español.

La presencia de España en la poesía mexicana y la presencia de México en la poesía española. Un interesante ensayo de José Vicente Anaya que recorre siglos de intercambio literario y cultural.

Desde las últimas tres décadas del siglo XX parece que ningún conocedor de la literatura o de las artes plásticas, en muchísimos países, haya tenido dudas de la presencia del surrealismo. Lo han visto tan claro y contundente que de verdades a medias y sospechas se ha llegado a las mentiras, las exageraciones y los [...]

José Vicente Anaya analiza en este artículo el polémico libro Borges de Adolfo Bioy Casares y las implicaciones que acarrea sobre el ejercicio de la crítica.

A partir de este jueves 9 de julio, retomamos el camino de Alforja. En esta columna, de manera quincenal, el poeta y ensayista mexicano José Vicente Anaya compartirá su punto de vista sobre la literatura y otros campos culturales.

Una crítica certera e inteligente a las mentes estrechas, mediocres, de muchos que se han dado el nombre de poetas sin serlo, es la disertación que Witold Gombrowicz tituló “Contra los poetas”. Hace pocos meses, un pedante con ínfulas de poeta, seguramente al verse reflejado en la crítica de Gombrowicz, en una revista publicó injurias [...]

El 20 de febrero de 2009 se cumplieron 100 años de la proclamación del futurismo italiano, fecha de la divulgación internacional del primer manifiesto redactado por Filippo Tomaso Marinetti, que se publicó en Le Figaro de París. Dicho manifiesto se había publicado días antes en periódicos de Verona, Trieste y Emilia, pero los mismos protagonistas [...]

Comparto con ustedes la grabación de un fragmento de “Híkuri”.
Columnas
Poetcast