Poesía danesa: Martin Glaz Serup

Presentamos un poema de Martin Glaz Serup (Copenhague, 1978). Es poeta y editor. Ha publicado siete libros de poesía, además de varios libros infantiles. Ha estado ligado a revistas literarias como Apparatur, Litlive, y Hvedekorn. Ha obtenido el Michael Strunge Prize y la medalla de oro por la Universidad de Copenhagen. La traducción es de Sergio Eduardo Cruz.

 

 

 

VII

 

Escucho en la radio que el ministro danés de relaciones exteriores / Per Stig Moller/ ha muerto

entonces tenía cuerpo después de todo / es indiferente / para la economía danesa

la economía danesa no mata / a muchos ahora / o al menos no en Dinamarca

o al menos no fuera de los centros de cuidado

 

Quería leer un periódico gratuito en el tren pero la luz era mala / esa no es buen luz

soñé que había comprado una cafetería cerca del agua / todo brillaba en el sueño

como las lámparas en el metro que dicen brillantes AQUÍ / hemos puesto algunos metros más entre nosotros

 

Los trajes para nieve de los niños están cubiertos por fotos del tráfico / deben ser levantados a las cuatro /

hay autos de todos colores

qué piensas tú cuando ves todos los transportes / piensas que el mundo es un proceso asociativo

que las cosas pasan porque sugieren / algo más

 

pienso en las noticias en la tele y en la dificultad que presentan al ir de una / cosa / a otra

los interludios entretenidos deben volar suaves graciosos / pero casi no

la existencia les inhibe / incluso si se alcanzan a ver principio clímax y final

 

no me puedo ver fuera de esto personalmente / no ayuda / que los problemas sean banales

cómo acabará todo / eso lo sabemos / todo lo que conocemos / es al otro / a los otros / lo que hay en medio

es lo que tanto temo

 

También puedes leer