Poesía cubana: Pablo de Cuba Soria

Leemos poesía cubana. Leemos a Pablo de Cuba Soria (Cuba, 1980). Es poeta, bibliófilo, editor y docente. Fundador de la editorial Casa Vacía. Ha publicado los cuadernos de poemas De Zaratustra y otros equívocos (La Habana: Eds. Extramuros, 2003), El libro del Tío Ez(Miami: Ediciones Itinerantes Paradiso, 2005), Rizomas (Perú: Tranvías Editores, 2010), Inestable (Miami: Editorial Silueta, 2011), Cantos de Concentración, (La Habana: Editorial Letras Cubanas, 2015), Gago Mundo (Richmond: Editorial Casa Vacía, 2017), Canto de Concentración (Richmond: Editorial Casa Vacía, 2018), Res Adentro (Richmond: Editorial Casa Vacía, 2019) y Cantabile (Richmond: Editorial Casa Vacía, 2020). En 2015 salió La última lectura de Orlando: ensayos sobre poesía cubana (Miami: Editorial Silueta). Libro de College Station (Richmond: Editorial Casa Vacía, 2017) es una especie de novela improbable, escrita desde/en los territorios de Verso. Reside en la isla de Richmond, donde el cuervo de Poe comenzó a graznar. Anda construyendo una biblioteca personal de más de 10,000 libros… Padre y esposo, amante de los perros y el ajedrez; viajero hasta el último centavo por paisajes invisiblemente reales.

 

 

 

 

 

 
Agotamiento de Téchne clásica

 

Por mero agotamiento entre durezas
Felattio en Res –
Acaso el Munchkin tildado en ¡muuu! –

             Vaya Syrius practicando en Apo
(Salammbô de lejos)
con Téchne inclinada allá en los lavatorios –

             Escucha disección cuando gira el cuello
un logro de avanzada en el prusiano virgen:
lo que es abrir se en allegro de novicias –

(Algo pasa, cosa gesta)

            Ayer de a pares le sacaron cordales
Phoné y Logos definiendo se en la cópula –

—Ay cariño, suelen abarcar jadeo entre bocazas:

      Ubres cosas.

 

 

 

 

 

Lo que persiste del Afuera 

 
Entre pausas del velamen ronca Onto
                                     (decir de insecto)
o engordas adentro para educar sentidos
                                     (de memoria)
a media inmortalidad para el que oye:

—Óyeme, perra Antígona –

Terroso es lo Melódico, de ahí la Mente.

 

 

 

 

Condiciones para existencia real   

 

En otras palabras:
—Ahí está –

 
(No hay comarca para tanto lieder).

 

 

 

 

 

Conquista en el otoño de las madres
[Para llegar a Santa María Tonantzintla]

 

Vive el Gallo incierto en Camino Real
Napoleón el pequeño lo alimenta –

Indiferentes las ubres amamantan al Hijo
en el otoño de las madres se entonan los Aires –

Ecce Mater Tua, o amor de Malinche entre los Náhuatl:
—Qué amable el Cortés con sus mujeres –

—Domadores del Cerbero somos, Eli
Leviatanes de convento hacia el lugar de la Huida –

—Ay Madre, demonios gentiles cuidan de Alma
por ella siempre se va y se vienen –

Nombre de Dios será el Cortés
Alma de Hispania sentada junto a Diestra –

Deja que Oración se haga Carne, Burana Casta
por camino de Arlés a Tonantzintla llegas –
Llama a Conquista el Gallo incierto:
¡Ave! ¡Bendita seas entre todas las malinches! –

Napoleón sentencia

 

 

 

 

 

Mme. de Asbaje
[Sueño de monja produce monstruos]

 

De don Luis son las viudas, de Mallarmé las putas
deja que las niñas el trompo bailen –
Siempre tú, malandro –
Mas queda sola, expuesta a sus iguales queda sola –
O cuestión de rimas –
Por bellacas, dijo Superiora reclamando le un espacio –
—Madre, es el náufrago venido entre sus líneas
de sus erguidos torreones he dado fe –
Castaños sus vellos asoman entre risas:
—Den me esa flora para educar la en lo que el Verso –
Entre los huecos más propicios se acumulan voces:
Piramidal, funesta, miedosa de gacela
—¡Callen! ¡Callen!, para luego es virgo –
Amore, ¿de qué forma? –
Hasta penetrar garganta, hasta elevar le el tono –
Entre leonas queda: con indicante dedo
—Una ciudad sin alma, sin brujas
érase negra por el demonio sacudida

En süave aparición mostró se en cueros:
—No soy digna de que entres en mi casa
pero una palabra tuya bastaría
Mallarmé malandro.

 

 

 

Una temporada en Realidades
[Algunos aseguran que era polaca]

 

Están por Auschwitz
tomando el sol
bronceadas niñas
ligeras de peso –
Elí, Elí
que desciendan
los bastardos de Cronos
que bajen las reses haladas –
Mariah salió del once:
Fried potatoes, fried potatoes!
Aseguran que Venustas
maulló largo
entre los neumas –
Lengüilarga ella
sedienta de polvos.

 

 

 

 

 

Hailey City, Idaho
[Antes de penetrar en los mares divinos]

 

Tres, cuatro, cinco libras de papas
por cinco versos provenzales –

Tres, cuatro, cinco libras de papas
from Hailey City, Idaho

Una infancia entre tubérculos
o son negroes que pisan fuerte –

Pound potato, me llaman –

Son negroes que hablan chino
enloquecen las sirenas con sus cantos –

Soy un hombre dichoso, sin dudas –

Tres, cuatro, cinco libras de papas
from Hailey City, Idaho.

 

 

 

 

A lume spento
[Napoleón entre los altos]

 

Más que Pound más que Lezama más que un negro
Napoleón siempre estuvo entre los altos –
A saber, lo mismo en el barrio San Trovasso
que con estrella en la frente o corona de espinas
siempre se rodeó de altos –
Ay, cariño, daría lo que Darío
por una princesa treceañera aquí en mis piernas
sea escalera Dogana o esquina Trocadero
en mis piernas por amor de su nombre –
Vi al Mesías suspenderse bajo la noche de Eneas
Como Napoleón entre los altos
bajo la noche del mundo lo vi elevar se
Más que Pound más que Lezama
tan grande como la de un negro entre los arios –
Oh halo de nardo entre las hembras –
¿Tendría que cambiar me de bando?
¿Escribir un final feliz?
¿Acaso alzar la estola que cubre sus gemidos
para que en Sorge grazne el ganso? –
Donde San Vio se cruza con Il Canale grande nunca estuve
al menos en cuerpo presente nunca estuve –
Tampoco en París con aguacero, a pesar del testo –
«On, on, on», cruzan los gansos para llamar Salud –
¿Debería pasar me al otro lado
donde Letra es más que Cuerpo
donde Ella gobierna como única presencia? –

«On, on, on», siempre entre los altos –

Más que Pound más que Lezama más que un negro.

 

 

 

 

También puedes leer