Leemos poesía cubana. Leemos a Pablo de Cuba Soria (Cuba, 1980). Es poeta, bibliófilo, editor y docente. Fundador de la editorial Casa Vacía. Ha publicado los cuadernos de poemas De Zaratustra y otros equívocos (La Habana: Eds. Extramuros, 2003), El libro del Tío Ez(Miami: Ediciones Itinerantes Paradiso, 2005), Rizomas (Perú: Tranvías Editores, 2010), Inestable (Miami: Editorial Silueta, 2011), Cantos de Concentración, (La Habana: Editorial Letras Cubanas, 2015), Gago Mundo (Richmond: Editorial Casa Vacía, 2017), Canto de Concentración (Richmond: Editorial Casa Vacía, 2018), Res Adentro (Richmond: Editorial Casa Vacía, 2019) y Cantabile (Richmond: Editorial Casa Vacía, 2020). En 2015 salió La última lectura de Orlando: ensayos sobre poesía cubana (Miami: Editorial Silueta). Libro de College Station (Richmond: Editorial Casa Vacía, 2017) es una especie de novela improbable, escrita desde/en los territorios de Verso. Reside en la isla de Richmond, donde el cuervo de Poe comenzó a graznar. Anda construyendo una biblioteca personal de más de 10,000 libros… Padre y esposo, amante de los perros y el ajedrez; viajero hasta el último centavo por paisajes invisiblemente reales.
Agotamiento de Téchne clásica
Por mero agotamiento entre durezas
Felattio en Res –
Acaso el Munchkin tildado en ¡muuu! –
Vaya Syrius practicando en Apo
(Salammbô de lejos)
con Téchne inclinada allá en los lavatorios –
Escucha disección cuando gira el cuello
un logro de avanzada en el prusiano virgen:
lo que es abrir se en allegro de novicias –
(Algo pasa, cosa gesta)
Ayer de a pares le sacaron cordales
Phoné y Logos definiendo se en la cópula –
—Ay cariño, suelen abarcar jadeo entre bocazas:
Ubres cosas.
Lo que persiste del Afuera
Entre pausas del velamen ronca Onto
(decir de insecto)
o engordas adentro para educar sentidos
(de memoria)
a media inmortalidad para el que oye:
—Óyeme, perra Antígona –
Terroso es lo Melódico, de ahí la Mente.
Condiciones para existencia real
En otras palabras:
—Ahí está –
(No hay comarca para tanto lieder).
Conquista en el otoño de las madres
[Para llegar a Santa María Tonantzintla]
Vive el Gallo incierto en Camino Real
Napoleón el pequeño lo alimenta –
Indiferentes las ubres amamantan al Hijo
en el otoño de las madres se entonan los Aires –
Ecce Mater Tua, o amor de Malinche entre los Náhuatl:
—Qué amable el Cortés con sus mujeres –
—Domadores del Cerbero somos, Eli
Leviatanes de convento hacia el lugar de la Huida –
—Ay Madre, demonios gentiles cuidan de Alma
por ella siempre se va y se vienen –
Nombre de Dios será el Cortés
Alma de Hispania sentada junto a Diestra –
Deja que Oración se haga Carne, Burana Casta
por camino de Arlés a Tonantzintla llegas –
Llama a Conquista el Gallo incierto:
¡Ave! ¡Bendita seas entre todas las malinches! –
Napoleón sentencia
Mme. de Asbaje
[Sueño de monja produce monstruos]
De don Luis son las viudas, de Mallarmé las putas
deja que las niñas el trompo bailen –
Siempre tú, malandro –
Mas queda sola, expuesta a sus iguales queda sola –
O cuestión de rimas –
Por bellacas, dijo Superiora reclamando le un espacio –
—Madre, es el náufrago venido entre sus líneas
de sus erguidos torreones he dado fe –
Castaños sus vellos asoman entre risas:
—Den me esa flora para educar la en lo que el Verso –
Entre los huecos más propicios se acumulan voces:
—Piramidal, funesta, miedosa de gacela –
—¡Callen! ¡Callen!, para luego es virgo –
—Amore, ¿de qué forma? –
Hasta penetrar garganta, hasta elevar le el tono –
Entre leonas queda: con indicante dedo –
—Una ciudad sin alma, sin brujas
érase negra por el demonio sacudida –
En süave aparición mostró se en cueros:
—No soy digna de que entres en mi casa
pero una palabra tuya bastaría
Mallarmé malandro.
Una temporada en Realidades
[Algunos aseguran que era polaca]
Están por Auschwitz
tomando el sol
bronceadas niñas
ligeras de peso –
Elí, Elí
que desciendan
los bastardos de Cronos
que bajen las reses haladas –
Mariah salió del once:
—Fried potatoes, fried potatoes! –
Aseguran que Venustas
maulló largo
entre los neumas –
Lengüilarga ella
sedienta de polvos.
Hailey City, Idaho
[Antes de penetrar en los mares divinos]
Tres, cuatro, cinco libras de papas
por cinco versos provenzales –
Tres, cuatro, cinco libras de papas
from Hailey City, Idaho –
Una infancia entre tubérculos
o son negroes que pisan fuerte –
Pound potato, me llaman –
Son negroes que hablan chino
enloquecen las sirenas con sus cantos –
Soy un hombre dichoso, sin dudas –
Tres, cuatro, cinco libras de papas
from Hailey City, Idaho.
A lume spento
[Napoleón entre los altos]
Más que Pound más que Lezama más que un negro
Napoleón siempre estuvo entre los altos –
A saber, lo mismo en el barrio San Trovasso
que con estrella en la frente o corona de espinas
siempre se rodeó de altos –
Ay, cariño, daría lo que Darío
por una princesa treceañera aquí en mis piernas
sea escalera Dogana o esquina Trocadero
en mis piernas por amor de su nombre –
Vi al Mesías suspenderse bajo la noche de Eneas
Como Napoleón entre los altos
bajo la noche del mundo lo vi elevar se –
Más que Pound más que Lezama
tan grande como la de un negro entre los arios –
Oh halo de nardo entre las hembras –
¿Tendría que cambiar me de bando?
¿Escribir un final feliz?
¿Acaso alzar la estola que cubre sus gemidos
para que en Sorge grazne el ganso? –
Donde San Vio se cruza con Il Canale grande nunca estuve
al menos en cuerpo presente nunca estuve –
Tampoco en París con aguacero, a pesar del testo –
«On, on, on», cruzan los gansos para llamar Salud –
¿Debería pasar me al otro lado
donde Letra es más que Cuerpo
donde Ella gobierna como única presencia? –
«On, on, on», siempre entre los altos –
Más que Pound más que Lezama más que un negro.