Poesía rumana: Robert Șerban

Círculo de Poesía Ediciones está publicando Semillas de piedra. Poesía rumana contemporánea con la traducción y selección de Gabriela Capraroiu. Proponemos aquí la lectura de algunos textos de Robert Șerban (1970). Es autor de los libros de poesía Firește că exagerez / Por supuesto que exagero (1994, Premio de Debut de la Unión de Escritores de Rumania), odyssex (1996), Cinema la mine acasă / Cine en mi casa (2006, Premio de la revista observator cultu- ral, Premio de la unión de Escritores de Timișoara), moartea parafină / La muerte parafina (2010, Premio de la revista Luceafărul de dimineața, Premio de la unión de Escritores de Timișoara), Puțin sub linie /Un poco bajo la raya (2015, Premio Radio Rumania Cultural, Premio de la revista Ateneu). Es también coautor de los libros Pe urmele marelui fluviu / Auf den Spuren des grossen Stroms (2002), Timișoara în trei prieteni / Timișoara en tres amigos (2003), A cincea roată / La quinta rueda (2004), barzaconii / Anus dazumal (2005), Athénée Palace Hotel (2007), o căruță încărcată cu nimic / Un carro repleto de nada (2008). 

 

 

 

 

 

 

Llanto

 

una mujer recoge las hojas caídas
en un patio entre bloques de pisos
con una escoba de sorgo
lo sé sin ver nada
estoy tendido en la cama con los ojos cerrados
pero escucho el rumor de la escoba
y estoy seguro que es una mujer
porque sólo ellas lloran
de uno u otro modo a los muertos

 

 

 

 

El zodíaco feliz del perro

 

poco después de que samantha parió
la abuela me hizo escoger al cachorro
que íbamos a quedarnos
a los otros los metieron en un costal
y los llevaron al bosque o al río

durante varios días le di vueltas al asunto
es muy difícil
elegir sólo uno
todos son bonitos
iguales como gotas de agua

la miré a los ojos
y le mentí con serenidad
así se mira a la muerte
así se le miente a la muerte

 

 

 

 

Los botones de la camisa 

 

puedes arrancarme fácilmente
el corazón
pero antes tendrás que
arrancarme
los botones de la camisa

 

 

 

 

También puedes leer