Nuevo libro de Louise Glück: Ararat

Visor Libros México y Círculo de Poesía publican un nuevo libro de Louise Glück (Premio Nobel de Literatura, 2020) en México, se trata de Ararat, en versión de Andrés Catalán. Con Ararat, Glück inaugura su particular estilo poético que luego mantendrá a lo largo de toda su carrera. En la cuarta de forros se puede leer:

Ararat toma su título del cementerio judío homónimo de Nueva York. Los poemas abordan el luto posterior a la muerte de un padre mitificado, enterrado allí, donde además descansa una de sus hermanas, fallecida prematuramente y que será también una presencia constante en el libro. La poeta explora el mundo de las mujeres sobrevivientes de la familia —la madre, la hija, la hermana— en un tono lacónico y reticente que abandona definitivamente la pirotecnia verbal de sus primeros poemarios y conecta con el silencio y el distanciamiento emocional que ella misma relaciona con su padre fallecido, un tono contenido que un crítico equiparó con “la clase de lenguaje que uno usa antes de ponerse a gritar.”

 

 

 

 

PÁRODOS

Hace mucho tiempo estaba herida.
Aprendí
a existir, como reacción,
desconectada
del mundo: te diré
lo que quería ser:
un mecanismo que escuchara.
No algo inerte sino inmóvil.
Un trozo de madera. Una piedra.

¿Por qué debería agotarme en debates, en disputas?
Quienes respiraban en el resto de camas
apenas podían entenderme, siendo
como era, incontrolable,
igual que cualquier sueño…
A través de las persianas, observaba
cómo menguaba y crecía la luna en el cielo nocturno…

Estaba destinada a una vocación:
dar testimonio
de los grandes misterios.
Ahora que he presenciado
el nacimiento y la muerte, sé
que de la oscura naturaleza estas
son pruebas, no
misterios…

 

 

NIEVE

Finales de diciembre: mi padre y yo
vamos a Nueva York, al circo.
Me sostiene
sobre sus hombros bajo el viento glacial:
trocitos de papel blanco
vuelan sobre las vías del tren.
A mi padre le gustaba
quedarse así, sostenerme de modo
que no pudiera verme.
Recuerdo
mirar fijamente hacia delante,
hacia el mundo que mi padre veía;
estaba aprendiendo
a asimilar su vacío,
la densa nieve que no caía,
girando a nuestro alrededor.

 

 

Consigue este libro en nuestra tienda en línea

También puedes leer