Poesía francesa: Eugène Guillevic

Leemos, en versión de Audomaro Hidalgo, "Jours d´hiver" del poeta francés Eugène Guillevic (1907-1997). Recibió el Gran Premio de Poesía de la Academia Francesa en 1976. En 1984, el Gran Premio Nacional de Poesía.

 

 

 

 

 

 

 

Jours d´hiver

 

Parfois les jours d´hiver ont beaucoup de lumière.

Les très vieilles maisons viennent retrouver l´air,

S´étonnent de l´avoir si peu lourd et si clair,

Demeurent sur leur garde et s´offrent les premières.

 

Tout fait un peu pareil, les cambrures sont fières,

Les femmes, les pigeons ne sont pas comme hier,

On dirait que l´on part pour un autre univers

Où vibrerait plus largement jusqu´à la pierre. ​​ 

 

Les arbres cependant n´y font pas attention.

Ils ne sont pas pour cette sorte d´ascension​​ 

Ou bien tout simplement ne peuvent pas y croire.

 

Ils savent de savoir très sûr et très marqué​​ 

Dans l´aubier, dans le cœur et dans l´écorce noire

Que le moment n´est pas venu de tout risquer.

 

 

 

 

 

 

 

Días de invierno

 

A veces los días de invierno son luminosos.

Las​​ casas más antiguas salen a tomar el aire,

sorprendidas que sea ligero y transparente,

permanecen en guardia, se ofrecen las primeras.

Todo es casi igual: los arcos están orgullosos,

las mujeres y las palomas no son como antes,

es como si nos marcháramos a otro universo

en donde vibraría hasta la piedra.​​ 

Pero los árboles no hacen caso,

no han nacido para esta suerte de ascensión

o simplemente no pueden creerlo.​​ 

Saben con un saber muy seguro y muy marcado​​ 

en la negra corteza, en la albura y el corazón,​​ 

que no ha llegado el momento de arriesgarlo todo.​​ 

 

 

 

 

 

Librería

También puedes leer