LO YÁ
Shól to byín gashe
Na za uesenika
shóleb
lo Yána
Na neto, bene yésh
benbanto
EN LA MONTAÑA
Canta un pájaro amarillo
Y vienen las luciérnagas
sigue cantando el pájaro
en la Montaña
Nosotros, los del pueblo
despertamos
BERINKE
Berinke
jelau
shenshenín,
de gáshe,
lo nisdona
shdab
MARIPOSA
Mariposa
ojo
destellante,
amarilla,
en el mar
anda
É CHENLO
Nisdona
na laushudka
sheseriáb
shaka
sóto
len shá, shnáshona
¿ESCUCHAS?
El mar
y los perros
que ladran
en los días
que estamos
con nuestros padres
CHEBÁNIDE
Chebánide uálka
na bienika
len Yíshe
che duá ka
ADMIRO
Admiro las noches
y los amaneceres,
también admiro, los cabellos
de los magueyes
BLA, BLA, BLA
Bla, bla, bla
shóte,
Na , bla, bla,bla
shéje
Na, bla, bla, bla
shóne.
BLA, BLA, BLA
Bla, bla, bla
preparo tortillas,
Y, bla , bla , bla
tomo,
Y, bla, bla, bla
hago.
UBÍSHA
Ubísha zón ca bé
Le nako be
Le nako biu
Le nako ual
Ubisha shdan
Le só ni
Le só shtni
Zá uenabiáca
Na le só
Uenabiaqui
Bé ni
Yoglosho gueitsho
Yoglosho uaclasch ljuesho
Yoglosho záto
Len Ubísha
Le só ni
Le chaco bé
Le chaco Ubísh che yoglosho
EL SOL
El Sol está como el viento
Tú eres aire
Tú eres luna
Tú eres grande
El sol avanza
Tú estás aquí
Tú estás hasta aquí
Vienen los duendes
Y tú vienes
Estos duendes
Este viento
Todos vamos a morir
Todos vamos a querernos
Todos venimos
Con el Sol
Tú estás aquí
Tú eres viento
Tú eres el Sol de todos.
YAU ZO BE ZIU
To bido shdabe lo lishna
to bido shdabe lo Yau zo be ziu
na beshabe
na chepebe
Nó le
na shábe
Nede Yoglo Yéjka
RÍO ZO BE ZIU
Un niño anda en mi casa
un niño anda en el Río zo be ziu
lo alcanzo
y le digo:
¿Quién eres tú?
y me contesta:
Yo soy Todas las flores
YEJ SHÍSH
De to yej shísh
lo yó, shuián lo Ubisha
Nede uyuá lo yeja
na nézide ka shlán
na nézide ka shlá be na
Chtoben lag gá
yón lo Yó na Niz
FLOR BLANCA
Hay una flor blanca
en la tierra, viendo al Sol
Yo entré a la flor
y supe cómo huele
y supe cómo huele el viento
Envuelta en hojas verdes
está en la Tierra y Agua
YABA KUB
Lo Yabá
kub
zo to Yí bedau
na to Yau deshén
to brshinyíshe
na Yel shebéi
CIELO NUEVO
En el Cielo
nuevo
hay una Estrella fugaz
y un Río grande
un venado
y la Alegría
YOGLO YEJKA
Yoglo yej cartusha
len yen tone
sheseuyab lo ubísha
Yoglo yej shnaka
sheseuyab yaua
na shosotopeb bzána
Yoglo yej gashka
sheseuyab lo biuna
na biení che biuna
dsálen lo yeja
na sheishenín
TODAS LAS FLORES
Todos los alcatraces
con sus cuellos largos
ven el sol
Todas las flores rojas
ven hacia el río
y toman rocío de él
Todas las flores amarillas
ven hacia la luna
y el resplandor de ella
hace que brillen
Aidé Jiménez nació en la Sierra Norte de Oaxaca y escribe poesía en zapoteco y español como parte de su interés en difundir las lenguas originarias. Ha publicado en revistas electrónicas como Vertedero Cultural y en el Mapa Descolonial de la revista de la Universidad. También ha participado en recitales de poesía en Oaxaca y México.