Dossier Poesía Africana: Imèn Moussa (Túnez)

Leemos, en el marco del dossier de poesía africana que prepara Mariela Cordero, algunos textos de la poeta tunecina Imèn Moussa. Publicó el libro de ensayos Genre et émancipation des femmes dans le Maghreb contemporain, publicado por Le Manuscrit, París, en 2023. Su libro de poemas más reciente es Nos coutures apparentes con Éditions Constellations, Brive, en 2024. Por el conjunto de su obra poética, recibió en 2023 y 2024, en Grenoble, el Premio Literario Internacional Dina Sahyouni de la Sociedad Internacional de Estudios de la Mujer y Estudios de Género en Poesía (SIÉFÉGP).

 

 

 

 

Imèn Moussa (Túnez) es​​ Doctora en​​ Literaturas​​ Francesa y​​ Comparada, cofundadora de las Rencontres Sauvages de la Poésie en Ile de France y exdirectora editorial de la revista Trait-d’Union Magazine Algérie. Como investigadora independiente, centra su trabajo en la escritura de las mujeres en el Magreb contemporáneo. Sus textos y sus viajes por el mundo son una invitación a una humanidad “sin fronteras”. Con esta visión, colabora como autora y fotógrafa en diversas revistas artísticas y obras colectivas en África, Europa, América del Norte, Asia y América Latina. Es autora de dos ensayos:​​ Genre et émancipation des femmes dans le Maghreb contemporain, publicado por Le Manuscrit, París, en 2023, y​​ Les représentations du féminin dans les œuvres de Maïssa BEY, publicado por Éditions Universitaires Européennes en 2019. También publicó su colección de poesía,​​ Il fallait bien une racine ailleurs, con la editorial l’Harmattan, París, en 2020, y​​ Nos coutures apparentes​​ con Éditions Constellations, Brive, en 2024. Su poesía ha sido traducida al inglés, italiano y mandarín. Por el conjunto de su obra poética, recibió en 2023 y 2024, en Grenoble, el Premio Literario Internacional Dina Sahyouni de la Sociedad Internacional de Estudios de la Mujer y Estudios de Género en Poesía (SIÉFÉGP).

 

 

 

 

 

Punto de partida

 

No alteres los códigos del trueno.

Dobla la rodilla​​ ante el mar.

Los años serán largos, se repetían los marineros.

Del​​ otro lado de la orilla, Penélope saltaba​​ las​​ sepulturas​​ para abrazar los ojos de su amado.

Fátima le iluminaba el camino.

Para que un hombre encuentre una patria, debe amar a una mujer.

Para que una mujer encuentre una patria, debe apoyarse en un árbol.​​ 

 

 

 

 

 

 

 

Mil gritos de aquellas

 

Como una lanzadora de jabalina,​​ ella​​ se lanza.

Un grito de vida en su vientre decidido​​ 

ocultar el miedo

los dientes apretados​​ 

las lágrimas contenidas​​ 

el​​ fiero​​ puño

está ahí para​​ lograrlo

guerrera

guerrera por ella

y por todas sus hermanas...​​ 

 

 

 

 

 

 

 

Cuando el amor​​ no es​​ más​​ que​​ amor

 

No supimos hacer​​ ni la​​ paz, ni la guerra, ni el amor​​ 

demasiado dolor​​ sobre​​ la piel

demasiada sangre​​ sobre​​ la bandera

sin embargo,​​ amaban el país los hijos del país

todo tiene un fin, incluso lo infinito​​ de la eternidad

pero yo no puedo verme en otro lugar que en tus ojos​​ 

en el azul de tus aguas

en la rudeza de tus acentos

entre las arrugas de los pastores

en la cima de tus montañas y bajo la sombra de tus palmeras

todavía​​ arrastro en mi cabello el olor de tus crustáceos

sobre mis senos, tus flores de verano

mi corazón está dentro de ti para siempre

País amado.​​ 

 

 

 

 

 

 

 

Confesiones de los eternos

 

Tu amor es mi lugar de resistencia,

nuestras manos unidas son mi arma de denuncia, ya no quiero poner en escena el presente sin que sepas​​ que​​ ningún combate​​ me llevará sin​​ que sepas que​​ ninguna palabra me colmará,

hay quienes mueren por un país,

yo

cortaré todas mis tierras por ti

entonces iré​​ a​​ creer​​ en la inmensidad de los días inesperados.​​ 

 

 

 

 

 

Librería

También puedes leer