Patente de corso: Rouben Melik

Presentamos, en versión de Gustavo Osorio de Ita, un texto del escritor franco-armenio Rouben Melik (1921-2007). Fue muy cercano a Gastón Bachelard y, tras militar en el Partido Comunista, de Paul Eluard. Mereció el Grand prix de la Poésie de la Societé des Gens de Lettres. Fue miembro activo de la Resistencia.

 

 

 

 

ELEGÍA 12

 

Sea la apariencia en mí del amor que tú fuiste

Sin pasado mi animada a jamás a no creer

Dónde será la espera después de qué el rechazo

Después de ti me reúne al pasado sin memoria

 

A no ser más que tú en mí. Sea la apariencia en mí

De quien no muere no sabe de qué amor por cuál

Espera qué será el otro amor sin memo

ria después de mí sin pasado. ¿Quién será aquel otro que ella

 

En qué momento de mí la doble parte de la

Memoria dónde la arrastro en mí? Sea la división

En mí la semejanza y la muerte más allá

De haber sido sin el otro amor y sin el rehén

 

Después de mí de tu muerte. Vendré de ti

por caminos de tierra donde tú serás pasada

Antes de aquello que fue un temblor de estr

ella a través de tu ausencia y la muerte acariciada

 

Apenas uno sonríe otro que el espa

cio donde tú serás mi muerte en mí tu semejanza

Y mi rechazo de ti que muere. ¿A quién no pa

sa para qué decirle dónde la sombra aún está en equilibrio

 

Con la medida del amor con este árbol y su

Follage, con el muro alrededor tuyo, la calle

Y la ventana con la infancia y la lección

De la noche, la mesa limitada, y la suerte previsible

 

En mí que tú serás la semejante sin

Más deseo que el deseado, sin amor más que de ausencia

Otro  que este cuerpo quien no hizo más que nacer

En su muerte a no creer a qué obediencia?

 

 

 

 

ois la semblance en moi de l’amour que tu fus
Sans passé ma vivante à jamais à ne croire
Où sera de t’attendre après quoi le refus
Après toi me rassemble au passé sans mémoire

À n’être en moi que toi.
Sois la semblante en moi
De qui ne meurt ne sait de quel amour pour quelle
Attente que sera l’autre amour sans mémoi re après moi sans passé.
Qui sera l’autre qu’elle

A quel moment de moi la double part de la
Mémoire où je la traîne en moi ?
Sois le partage
En moi la ressemblance et la mort au-delà
D’avoir été sans l’autre amour et ni l’otage

Après moi de ta mort.
Je me viendrai de toi
Par des chemins de terre où tu seras passée
Avant cela qui fut un tremblement d’étoi le à travers ton absence et la mort caressée

A peine qu’un sourire autre part que l’espa
ce où tu seras ma morte en moi ta ressemblance
Et mon refus de toi que morte. À qui ne passe

à quoi lui dire où l’ombre encore est en balance

À mesure d’amour avec cet arbre et son
Feuillage, avec le mur autour de toi, la rue
Et la fenêtre avec l’enfance et la leçon
Du soir, la table étroite, et la chance courue

En moi que tu seras la ressemblante sans
Désir que désiré, sans amour que d’absence
Autre part que ce corps qui ne fut que naissant
Dans sa mort à ne croire à quelle obéissance ?

 

 

 

 

También puedes leer